- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 20:8
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 230 checked matches: 1 name, 229 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
And Solomon’s son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
asme shataM sharado jiivase dhaa asme viiraa ~n chashvata indra shiprin
tasyed ime pravaNe sapta sindhavo vayo vardhanti vRSabhasya shuSmiNaH
ubhe dyaavaapRthivii vishvaminve aryamaa devo aditir vidhaataa
vi hotraa dadhe vayunaavid eka in mahii devasya savituH pariSTutiH
agnir bhuvad rayipatii rayiiNaaM satraa cakraaNo amRtaani vishvaa
pipiiLe aM+shur madyo na sindhur aa tvaa shamii shashamaanasya shaktiH
ubhobhayaavinn upa dhehi daMSTraa hiMsraH shishaano .avaram paraM ca
nRbhir vRtraM hanyaama shuushuyaama caaver indra pra No dhiyaH
grasetaam ashvaa vi muceha shoNaa dive -dive sadRshiir addhi dhaanaaH
vi yo ratnaa bhajati maanavebhyaH shreSThaM no atra draviNaM yathaa dadhat
namasyanto diva aa pRSTham asthuH pari dyaavaapRthivii yanti sadyaH
varmaNvanto na yodhaaH shimiivantaH pitRRNaaM na shaMsaaH suraatayaH
yaav iijire vRSaNo devayajyayaa taa naH sharma trivaruuthaM vi yaMsataH
yaM devaasash cakrire piitaye madaM svaadiSThaM drapsam aruNam mayobhuvam
viitii janasya divyasya kavyair adhi suvaano nahuSye\bhir induH
tubhyaM giro vipraviiraa iyaanaa dadhanvira indra pibaa sutasya
praarNaaM+si samudriyaaNy ainoH patir bhava~n chavasaa shuura dhRSNo
yaabhiH paTharvaa jaTharasya majmanaagnir naadiidec cita iddho ajmann aa
manmaani dhiibhir uta yaj~nam Rndhan devatraa ca kRNuhy adhvaraM naH
revad agne vishvaamitreSu shaM yor marmRjmaa te tanva\m bhuuri kRtvaH
iishe yo vRSTer ita usriyo vRSaapaaM netaa ya itauutir RgmiyaH
paraarciSaa muuradevaa~n chRNiihi paraasutRpo abhi shoshucaanaH
shaviSTha vajrinn ojasaa pRthivyaa niH shashaa ahim arcann anu svaraajyam
pra samraaje bRhad arcaa gabhiiram brahma priyaM varuNaaya shrutaaya
ahaani gRdhraaH pary aa va aagur imaaM dhiyaM vaarkaaryaaM ca deviim
dyaavaapRthivii varuNaaya savrate ghRtavat payo mahiSaaya pinvataH
yo akSeNeva cakriyaa shaciibhir viSvak tastambha pRthiviim uta dyaam
aminatii daivyaani vrataani suuryasya ceti rashmibhir dRshaanaa
preSThaM vo atithiM gRNiiSe .agniM shastibhis turvaNiH sajoSaaH
indro nediSTham avasaagamiSThaH sarasvatii sindhubhiH pinvamaanaa
agnish ca yan maruto vishvavedaso divo vahadhva uttaraad adhi SNubhiH
abhishriiNan payaH payasaabhi gonaam indrasya tvaM tava vayaM sakhaayaH
trii rocanaa divyaa dhaarayanta hiraNyayaaH shucayo dhaarapuutaaH