- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ecclesiastes 3:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 180 checked matches: 180 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אָמַ֤רְתִּֽי אֲנִי֙ בְּלִבִּ֔י עַל־ דִּבְרַת֙ בְּנֵ֣י הָאָדָ֔ם לְבָרָ֖ם הָאֱלֹהִ֑ים וְלִרְא֕וֹת שְׁהֶם־ בְּהֵמָ֥ה הֵ֖מָּה לָהֶֽם׃
וְאֵ֖לֶּה מִסְפָּרָ֑ם אֲגַרְטְלֵ֨י זָהָ֜ב שְׁלֹשִׁ֗ים אֲגַרְטְלֵי־ כֶ֙סֶף֙ אָ֔לֶף מַחֲלָפִ֖ים תִּשְׁעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
וְשֵׁשׁ־ מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ חֲגוּרִים֙ כְּלֵ֣י מִלְחַמְתָּ֔ם נִצָּבִ֖ים פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר אֲשֶׁ֖ר מִבְּנֵי־ דָֽן׃
וְעַתָּ֤ה ׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־ מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־ כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
מִבֶּ֨ן שְׁלֹשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־ הַבָּ֗א לַעֲבֹ֨ד עֲבֹדַ֧ת עֲבֹדָ֛ה וַעֲבֹדַ֥ת מַשָּׂ֖א בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
וּמִ֨י יִתֵּ֜ן אֶת־ הָעָ֤ם הַזֶּה֙ בְּיָדִ֔י וְאָסִ֖ירָה אֶת־ אֲבִימֶ֑לֶךְ וַיֹּ֙אמֶר֙ לַאֲבִימֶ֔לֶךְ רַבֶּ֥ה צְבָאֲךָ֖ וָצֵֽאָה׃
וְֽאֶל־ הַמְּלָכִ֞ים אֲשֶׁ֣ר מִצְּפ֗וֹן בָּהָ֧ר וּבָעֲרָבָ֛ה נֶ֥גֶב כִּֽנֲר֖וֹת וּבַשְּׁפֵלָ֑ה וּבְנָפ֥וֹת דּ֖וֹר מִיָּֽם׃
וַיָּ֨עַר יְהוָ֜ה עַל־ יְהוֹרָ֗ם אֵ֣ת ר֤וּחַ הַפְּלִשְׁתִּים֙ וְהָ֣עַרְבִ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־ יַ֥ד כּוּשִֽׁים׃
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
aa naasatyaa tribhir ekaadashair iha devebhir yaatam madhupeyam ashvinaa
vRSaa vRSandhiM caturashrim asyann ugro baahubhyaaM nRtamaH shaciivaan
yaH piMshate suunRtaabhiH suviiryam agnir ghRtebhir aahutaH
manthas ta indra shaM hRde yaM te sunoti bhaavayur vishvasmaad indra uttaraH
sva\rNaram antarikSaaNi rocanaa dyaavaabhuumii pRthiviiM skambhur ojasaa
yat parvate na samashiita haryata indrasya vajraH shnathitaa hiraNyayaH
shRNotu no daivyaM shardho agniH shRNvantu vishve mahiSaa amuuraaH
RSvair agachaH sakhibhir nikaamaiH saakam pratiSThaa hRdyaa jaghantha
akrann uSaaso vayunaani puurvathaa rushantam bhaanum aruSiir ashishrayuH
sindhor iva praadhvane shuughanaaso vaatapramiyaH patayanti yahvaaH
huve vo deviim aditiM namobhir mRLiikaaya varuNam mitram agnim
yad dha syaa te paniiyasii samid diidayati dyaviiSaM stotRbhya aa bhara
ut te stabhnaami pRthiviiM tvat pariimaM logaM nidadhan mo ahaM riSam
pariiM ghRNaa carati titviSe shavo .apo vRtvii rajaso budhnam aashayat
shikSaanaraH pradivo akaamakarshanaH sakhaa sakhibhyas tam idaM gRNiimasi
tvaam marjayan maruto daashuSo gRhe tvaaM stomebhir bhRgavo vi rurucuH
yunajmi te brahmaNaa keshinaa harii upa pra yaahi dadhiSe gabhastyoH
shrutarathe priyarathe dadhaanaaH sadyaH puSTiM nirundhaanaaso agman
tebhyo godhaa ayathaM karSad etad ye brahmaNaH pratipiiyanty annaiH
tisraH kSapas trir ahaativrajadbhir naasatyaa bhujyum uuhathuH pataMgaiH
यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत् । यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम्
σφοδρῶς δὲ χειμαζομένων ἡμῶν τῇ ἑξῆς ἐκβολὴν ἐποιοῦντο,
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ