- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Leviticus 14:40
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 74 checked matches: 74 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְחִלְּצוּ֙ אֶת־ הָ֣אֲבָנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בָּהֵ֖ן הַנָּ֑גַע וְהִשְׁלִ֤יכוּ אֶתְהֶן֙ אֶל־ מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־ מָק֖וֹם טָמֵֽא׃
וְאָכַלְתָּ֣ פְרִֽי־ בִטְנְךָ֗ בְּשַׂ֤ר בָּנֶ֙יךָ֙ וּבְנֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־ לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁר־ יָצִ֥יק לְךָ֖ אֹיְבֶֽךָ׃
לֹֽא־ אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי הַשָּׂדֶה֙ נָתַ֣תִּי לָ֔ךְ וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־ בּ֖וֹ לְךָ֣ נְתַתִּ֑יהָ לְעֵינֵ֧י בְנֵי־ עַמִּ֛י נְתַתִּ֥יהָ לָּ֖ךְ קְבֹ֥ר מֵתֶֽךָ׃
וַיָּבֵ֣א אֹתִ֗י אֶל־ פֶּ֙תַח֙ שַׁ֣עַר בֵּית־ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר אֶל־ הַצָּפ֑וֹנָה וְהִנֵּה־ שָׁם֙ הַנָּשִׁ֣ים יֹֽשְׁב֔וֹת מְבַכּ֖וֹת אֶת־ הַתַּמּֽוּז׃
וְכִֽי־ יִהְיֶ֤ה בַקָּרַ֙חַת֙ א֣וֹ בַגַּבַּ֔חַת נֶ֖גַע לָבָ֣ן אֲדַמְדָּ֑ם צָרַ֤עַת פֹּרַ֙חַת֙ הִ֔וא בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֥וֹ בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
אַחֲרֵ֨י יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם תֵּלֵ֖כוּ וְאֹת֣וֹ תִירָ֑אוּ וְאֶת־ מִצְוֺתָ֤יו תִּשְׁמֹ֙רוּ֙ וּבְקֹל֣וֹ תִשְׁמָ֔עוּ וְאֹת֥וֹ תַעֲבֹ֖דוּ וּב֥וֹ תִדְבָּקֽוּן׃
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִפָּ֤תַח פִּ֙יךָ֙ אֶת־ הַפָּלִ֔יט וּתְדַבֵּ֕ר וְלֹ֥א תֵֽאָלֵ֖ם ע֑וֹד וְהָיִ֤יתָ לָהֶם֙ לְמוֹפֵ֔ת וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה וָאֹמַ֗ר אֲנִ֤י רֹאֶה֙ מְגִלָּ֣ה עָפָ֔ה אָרְכָּהּ֙ עֶשְׂרִ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה וְרָחְבָּ֖הּ עֶ֥שֶׂר בָּאַמָּֽה׃
יְהֹוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וגדול־ וּגְדָל־ כֹּ֔חַ וְנַקֵּ֖ה לֹ֣א יְנַקֶּ֑ה יְהוָ֗ה בְּסוּפָ֤ה וּבִשְׂעָרָה֙ דַּרְכּ֔וֹ וְעָנָ֖ן אֲבַ֥ק רַגְלָֽיו׃
וְהִנֵּה־ זֶ֥ה בָא֙ רֶ֣כֶב אִ֔ישׁ צֶ֖מֶד פָּֽרָשִׁ֑ים וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר נָפְלָ֤ה נָֽפְלָה֙ בָּבֶ֔ל וְכָל־ פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֶ֖יהָ שִׁבַּ֥ר לָאָֽרֶץ׃
פֶּ֗תַח הַצֵּלָע֙ הַתִּ֣יכֹנָ֔ה אֶל־ כֶּ֥תֶף הַבַּ֖יִת הַיְמָנִ֑ית וּבְלוּלִּ֗ים יַֽעֲלוּ֙ עַל־ הַתִּ֣יכֹנָ֔ה וּמִן־ הַתִּֽיכֹנָ֖ה אֶל־ הַשְּׁלִשִֽׁים׃
וַיִּפְּל֤וּ עַל־ פְּנֵיהֶם֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֕ל אֱלֹהֵ֥י הָרוּחֹ֖ת לְכָל־ בָּשָׂ֑ר הָאִ֤ישׁ אֶחָד֙ יֶחֱטָ֔א וְעַ֥ל כָּל־ הָעֵדָ֖ה תִּקְצֹֽף׃
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;
He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
devair yaahi sarathaM raadho achaa yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
na vaa u devaaH kSudham id vadhaM dadur utaashitam upa gachanti mRtyavaH
sahasraketuM vaninaM shatadvasuM shruSTiivaanaM varivodhaam abhi prayaH
tad vaaM naraa naasatyaav anu Syaad yad vaam maanaasa ucatham avocan
apashyam atra manasaa jaganvaan vrate gandharvaaM+ api vaayukeshaan
svasaaro maataribhvariir aripraa hinvanti ca shavasaa vardhayanti ca
sakhaayas te vaamabhaajaH syaama mahad devaanaam asuratvam ekam
abhi prehi nir daha hRtsu shokair andhenaamitraas tamasaa sacantaam
uurjaH putram bharataM sRpradaanuM devaa agniM dhaarayan draviNodaam
aavad indraM yamunaa tRtsavash ca praatra bhedaM sarvataataa muSaayat
aa smaa rathaM vRSapaaNeSu tiSThasi shaaryaatasya prabhRtaa yeSu mandase
guuLhe dyaavaapRthivii anv avindo vibhumadbhyo bhuvanebhyo raNaM dhaaH
ghRtam agner vadhryashvasya vardhanaM ghRtam annaM ghRtam v asya medanam
apaad eti prathamaa padvatiinaaM kas tad vaam mitraavaruNaa ciketa
aare dveSaaM+si sanutar dadhaamaayaama praa ~nco yajamaanam acha
vi hy akhyam manasaa vasya ichann indraagnii j~naasa uta vaa sajaataan
suunor maanenaashvinaa gRNaanaa vaajaM vipraaya bhuraNaa radantaa
tadbandhuH suurir divi te dhiyaMdhaa naabhaanediSTho rapati pra venan
kiM sa Rdhak kRNavad yaM sahasram maaso jabhaara sharadash ca puurviiH
te harmyeSThaaH shishavo na shubhraa vatsaaso na prakriiLinaH payodhaaH
καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε,