- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 29:25
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 70 checked matches: 70 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְלָקַחְתָּ֤ אֹתָם֙ מִיָּדָ֔ם וְהִקְטַרְתָּ֥ הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־ הָעֹלָ֑ה לְרֵ֤יחַ נִיח֙וֹחַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
וַיַּ֣עַן חִלְקִיָּ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־ שָׁפָ֣ן הַסּוֹפֵ֔ר סֵ֧פֶר הַתּוֹרָ֛ה מָצָ֖אתִי בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתֵּ֧ן חִלְקִיָּ֛הוּ אֶת־ הַסֵּ֖פֶר אֶל־ שָׁפָֽן׃
וְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־ הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־ הַנְּפִלִ֑ים וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֙ינוּ֙ כּֽ͏ַחֲגָבִ֔ים וְכֵ֥ן הָיִ֖ינוּ בְּעֵינֵיהֶֽם׃
וַֽיהוָ֗ה שָׁ֚ב אֶת־ שבית שְׁב֣וּת אִיּ֔וֹב בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ בְּעַ֣ד רֵעֵ֑הוּ וַיֹּ֧סֶף יְהוָ֛ה אֶת־ כָּל־ אֲשֶׁ֥ר לְאִיּ֖וֹב לְמִשְׁנֶֽה׃
וַתַּשְׁקֶ֜יןָ גַּ֣ם בַּלַּ֧יְלָה הַה֛וּא אֶת־ אֲבִיהֶ֖ן יָ֑יִן וַתָּ֤קָם הַצְּעִירָה֙ וַתִּשְׁכַּ֣ב עִמּ֔וֹ וְלֹֽא־ יָדַ֥ע בְּשִׁכְבָ֖הּ וּבְקֻמָֽהּ׃
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
And doth thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, and brought gifts.
yad vaantarikSe pathibhiH patantaM tam astaa vidhya sharvaa shishaanaH
srakve drapsasya dhamataH sam asvarann Rtasya yonaa sam aranta naabhayaH
kSemaM kRNvaanaa janayo na sindhavas taa asya varNaM shucayo bharibhrati
veshaM vaa nityaM varuNaaraNaM vaa yat siim aagash cakRmaa shishrathas tat
samudraarthaa yaaH shucayaH paavakaas taa aapo deviir iha maam avantu
sampashyamaanaa amadann abhi svam payaH pratnasya retaso dughaanaaH
idaa hi vo dhiSaNaa devy ahnaam adhaat piitiM sam madaa agmataa vaH
pratiiciinaH prati maam aa vavRtsva dadhaami te dyumatiiM vaacam aasan
maa no rakSo abhi naD yaatumaavataam apochatu mithunaa yaa kimiidinaa
pra yat kRte camase marmRjad dharii piitvaa madasya haryatasyaandhasaH
apaam ojmaanam pari gobhir aavRtam indrasya vajraM haviSaa rathaM yaja
paraayatiinaam anv eti paatha aayatiinaam prathamaa shashvatiinaam
adhaa cin nu yad didhiSaamahe vaam abhi priyaM rekNaH patyamaanaaH
jivrii yat santaa pitaraa sanaajuraa punar yuvaanaa carathaaya takSatha
abhikramyaava jighnate .apaH sarmaaya codayann arcann anu svaraajyam
aadityaa rudraa vasavaH suniithaa dyaavaakSaamaa pRthivii antarikSam
yaabhiH sudaanuu aushijaaya vaNije diirghashravase madhu kosho akSarat
na yaM hiMsanti dhiitayo na vaaNiir indraM nakSantiid abhi vardhayantiiH
aham etaa manave vishvashcandraaH sugaa apash cakara vajrabaahuH
vasvo raayaH purushcandrasya bhuuyasaH prajaavataH svapatyasya shagdhi naH
takSan pitRbhyaam Rbhavo yuvad vayas takSan vatsaaya maataraM sacaabhuvam
vRSaa hariH shucir aa bhaati bhaasaa dhiyo hinvaana ushatiir ajiigaH
vishveSaaM hy a\dhvaraaNaam aniikaM citraM ketuM janitaa tvaa jajaana
tisro naasatyaa rathyaa paraavata aatmeva vaataH svasaraaNi gachatam
يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ