- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 89:6
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 53 of 150 checked matches: 3 names, 147 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְי֘וֹד֤וּ שָׁמַ֣יִם פִּלְאֲךָ֣ יְהוָ֑ה אַף־ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃
וַיִּהְי֖וּ פְּקֻדֵיהֶ֑ם שְׁמֹנַ֣ת אֲלָפִ֔ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וּשְׁמֹנִֽים׃
אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסוֹד־ קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נוֹרָ֗א עַל־ כָּל־ סְבִיבָֽיו׃
וַאֲנִ֕י שְׁלֹ֥שֶׁת הַחִצִּ֖ים צִדָּ֣ה אוֹרֶ֑ה לְשַֽׁלַּֽח־ לִ֖י לְמַטָּרָֽה׃
Organization of Petroleum-Exporting Countries
Stored count receiptTheodore Roosevelt Memorial National Park
Stored count receiptcosmic microwave background radiation
Stored count receiptAnd said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
And the word of the LORD came unto him, saying,
Do all things without murmurings and disputings:
And the word of the LORD came unto him, saying,
aneho mitraaryaman nRvad varuNa shaMsyam
asmaaM+ ihaa vRNiiSva sakhyaaya svastaye
eSa viprair abhiSTuto .apo devo vi gaahate
vishvo raaya iSudhyati dyumnaM vRNiita puSyase
ayaM te stomo agriyo hRdispRg astu shaMtamaH
ud uu Su No vaso mahe mRshasva shuura raadhase
tvaM hotaa manurhito .agne yaj~neSu siidasi
ἀλλά μιν Ἀτρεΐδης δουρικλειτὸς Μενέλαος
Ζηνὸς δʼ οὐκ ἂν ἔγωγε Κρονίονος ἆσσον ἱκοίμην
αὐτὰρ ὅ γʼ ἠρνεῖτο στερεῶς, ἐπὶ δʼ ὅρκον ὄμοσσεν·
ἀζηχὴς ὀρυμαγδὸς ἐπήϊεν ἐρχομένοισιν·
οἳ δʼ ἀμφʼ Ἀτρεΐωνα ἀολλέες ἠγερέθοντο·
ἀνδρὸς δὲ ψυχὴ πάλιν ἐλθεῖν οὔτε λεϊστὴ
ἦλθε κακόν· νῦν αὖτέ σʼ ἐρύσατο Φοῖβος Ἀπόλλων
κοιμῶντο Πριάμοιο παρὰ μνηστῇς ἀλόχοισι,
τοὺς δʼ αὐτοὶ βασιλῆες ἐκόσμεον οὐτάμενοί περ
νεκρὸν ὑπʼ ἐκ Τρώων ἔρυσεν μετὰ ἔθνος ἑταίρων.
ἀλλʼ ὥς τις τούτων γε βέλος καὶ οἴκοθι πέσσῃ
ἰθύει, ἀλλʼ οὔ τι πρήσσει· θαμέες γὰρ ἄκοντες
νεκρῶν ἀμφοτέρων, τοὺς δʼ ἐξείρυσσαν Ἀχαιοί.
ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ ⸂τοῦ θεοῦ⸃ πᾶν ῥῆμα.
μῦθον Ἀλεξάνδροιο, τοῦ εἵνεκα νεῖκος ὄρωρε·
ὣς ἄρα τις εἴπεσκε καὶ οὐτήσασκε παραστάς.
Ἰδομενεῦ περὶ μέν σε τίω Δαναῶν ταχυπώλων
τὸν δʼ εὗρʼ ἱδρώοντα ἑλισσόμενον περὶ φύσας
ἐξ Ἐνετῶν, ὅθεν ἡμιόνων γένος ἀγροτεράων,
πολλὰς δὲ κλιτῦς τότʼ ἀποτμήγουσι χαράδραι,
τρέσσε δὲ παπτήνας, ἐπεὶ οὐκέτι ἔλπετο θυμῷ
οἴκαδε νοστήσαντʼ, ἐπεὶ οὐδʼ ἐμὲ θυμὸς ἄνωγε
ἥ τις ἀλεξίκακος πᾶσιν Δαναοῖσι γένοιτο.
θῆλυν ὑπόρρηνον· τῇ μὲν κτέρας οὐδὲν ὁμοῖον,
οὐδʼ εἰ χρυσείῃ Ἀφροδίτῃ κάλλος ἐρίζοι,
Ἑρμείας· Πρίαμος δʼ ἐξ ἵππων ἆλτο χαμᾶζε,
σπουδῇ ἐπαΐσσοντα νεῶν ἔχον, οὐδὲ δύναντο
Μυρμιδόνες δʼ αὐτοῦ σχέθον ἵππους φυσιόωντας
ὄρσας ἐξ εὐνῆς διά τʼ ἄγκεα καὶ διὰ βήσσας·
νωλεμέως, αὐτὸς δὲ πάλιν τρέπεν ὄσσε φαεινὼ
εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι ὁμωθῆναι φιλότητι,
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ