- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 39:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 151 checked matches: 1 name, 150 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עַל־ פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה תִּפּ֑וֹל כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־ פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־ בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
לְמַֽעַן־ שִׁמְךָ֣ יְהוָ֣ה תְּחַיֵּ֑נִי בְּצִדְקָתְךָ֓ ׀ תּוֹצִ֖יא מִצָּרָ֣ה נַפְשִֽׁי׃
מֵפִ֣יץ וְ֭חֶרֶב וְחֵ֣ץ שָׁנ֑וּן אִ֥ישׁ עֹנֶ֥ה בְ֝רֵעֵ֗הוּ עֵ֣ד שָֽׁקֶר׃
venae dorsales clitoridis superficiales
Stored count receiptAnd threescore and twelve thousand beeves,
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
If I do not the works of my Father, believe me not.
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
iyaM ta Rtviyaavatii dhiitir eti naviiyasii
ya u shriyaa dameSv aa doSoSasi prashasyate
tava kratvaa tavotibhir jyok pashyema suuryam
pariito Si~ncataa sutaM somo ya uttamaM haviH
te no vRSTiM divas pari pavantaam aa suviiryam
tvaM valasya gomato .apaavar adrivo bilam
tvaaM yaj~neSv iiLate .agne prayaty a\dhvare
aa nivartana vartaya ni nivartana vartaya
vyaciSThe bahupaayye yatemahi svaraajye
harayo dhuumaketavo vaatajuutaa upa dyavi
veda vaatasya vartanim uror RSvasya bRhataH
tam it suhavyam a~NgiraH sudevaM sahaso yaho
taM tvaa haviSmatiir visha upa bruvata uutaye
aruNapsur uSaa abhuud akar jyotir Rtaavarii
taa huve yayor idam papne vishvam puraa kRtam
uto nv a\sya yat padaM haryatasya nidhaanya\m
ἐνταυθοῖ νῦν κεῖσο μετʼ ἰχθύσιν, οἵ σʼ ὠτειλὴν
αὐτὰρ ἐγὼν ἐρέω ὥς μοι δοκεῖ εἶναι ἄριστα·
μήτε σύ γʼ Ἄρηα τό γε δείδιθι μήτε τινʼ ἄλλον
πνοιῇσιν λιγυρῇσι διασκιδνᾶσιν ἀέντες·
κερδαλέης, ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει
καὶ καλὰς κνημῖδας ἐπισφυρίοις ἀραρυίας
αἶψα δʼ ἔλυσʼ ἀγορήν· ἐπὶ τεύχεα δʼ ἐσσεύοντο·
εἰ μὴ ἐγὼ τάδε τόξα φαεινῷ ἐν πυρὶ θείην
ἤδη γάρ με καὶ ἄλλο τεὴ ἐπίνυσσεν ἐφετμὴ
ζώγρει ἐπιπνείουσα κακῶς κεκαφηότα θυμόν.
νώτοισιν δʼ Αἴαντα διηνεκέεσσι γέραιρεν
νοστήσας οἶκον δὲ φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν
ὣς ὑμεῖς ἔστητε τεθηπότες οὐδὲ μάχεσθε.
ὅττι θεῶν τίς σʼ ἦγε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν.
αἷμʼ ἐκμυζήσας ἐπʼ ἄρʼ ἤπια φάρμακα εἰδὼς
ἠέρι γὰρ πολλῇ κεκαλυμμένος ἀντεβόλησε·
ὣς ἄρα φωνήσασα πάλιν τράπεθʼ υἷος ἑοῖο,
υἱέες ἀθανάτων, τοῖσιν κότον αἰνὸν ἐνήσεις.
ὅς οἱ Ἀβυδόθεν ἦλθε παρʼ ἵππων ὠκειάων.
Αἰνείαν ἐπιόντα βοηθόον· αὖε δʼ ἑταίρους
περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ·
ἂψ αὖτις συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν ἀθύρων.
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ