- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 9:15
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 154 checked matches: 1 name, 153 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־ מִיכָ֔א בֶּן־ זִכְרִ֖י בֶּן־ אָסָֽף׃
וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּֽקַּֽח־ ל֥וֹ אִמּ֛וֹ אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
בְּנֵי־ אַסְנָ֥ה בְנֵי־ מעינים מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י נפיסים נְפוּסִֽים׃
וַיָּ֥מָת אֱלִימֶ֖לֶךְ אִ֣ישׁ נָעֳמִ֑י וַתִּשָּׁאֵ֥ר הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ׃
וּבְנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֑י אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַלֵּוִ֖י לְתֹלְדֹתָֽם׃
million floating point operations per second
Checked count receiptThe baptism of John, was it from heaven, or of men?
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
And Jahaza, and Kedemoth, and Mephaath,
I am thine, save me: for I have sought thy precepts.
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,
yaH shakro mRkSo ashvyo yo vaa kiijo hiraNyayaH
satto hotaa na Rtviyas tistire barhir aanuSak
ava sRjaa vanaspate deva devebhyo haviH
yasya vishvaani hastayor uucur vasuuni ni dvitaa
saM yan madaaya shuSmiNa enaa hy a\syodare
tigmaM na kSodaH pratighnanti bhuurNayaH
sa no arSa pavitra aa mado yo devaviitamaH
mitro no aty aMhatiM varuNaH parSad aryamaa
tvaM duuto amartya aa vahaa daivyaM janam
agnir hi vidmanaa nido devo martam uruSyati
Ἕκτορ υἱὲ Πριάμοιο, τί ἢ δὲ σὺ νόσφιν ἀπʼ ἄλλων
ἄψορρον προτὶ ἄστυ ἑλιχθέντων ὑπʼ Ἀχαιῶν.
κοιμῶντο Πριάμοιο παρʼ αἰδοίῃς ἀλόχοισιν·
ἢ μάλα λυγρὸς ὄλεθρος Ἀχαιοῖς ἠὲ βιῶναι.
ἄσεσθε κλαυθμοῖο, ἐπὴν ἀγάγωμι δόμον δέ.
εἰ δέ κε μὴ δώωσιν ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι
Δύσπαρι εἶδος ἄριστε γυναιμανὲς ἠπεροπευτὰ
ἢ καὶ ὀνειροπόλον, καὶ γάρ τʼ ὄναρ ἐκ Διός ἐστιν,
αὐτίκα μητέρα ἣν ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
ὧδε γὰρ ἔβρισαν Λυκίων ἀγοί, οἳ τὸ πάρος περ
οὔρεος ἀζαλέοιο, βαθεῖα δὲ καίεται ὕλη,
Ἥρην δὲ προσέειπε κασιγνήτην ἄλοχόν τε·
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ τεῦξε σάκος μέγα τε στιβαρόν τε,
μιμνάζειν παρὰ νηυσὶ γέρων περ ἐὼν πολεμιστής·
δὴ τότε θοῦρον Ἄρηα προσηύδα Φοῖβος Ἀπόλλων·
ὣς φάτο καί ῥʼ ἐπίορκον ἐπώμοσε, τὸν δʼ ὀρόθυνεν·
νῦν δʼ ἐμὲ μὲν στυγέει, Θέτιδος δʼ ἐξήνυσε βουλάς,
αὐτοὺς δή περ ἔασον ὑπεκφυγέειν καὶ ἀλύξαι,
τῷ δʼ Ἀκάμας ἔκπαγλον ἐπεύξατο μακρὸν ἀΰσας·
ὄρνυσθʼ ἱππόδαμοι Τρῶες μηδʼ εἴκετε χάρμης
Αἴας δʼ ἐγγύθεν ἦλθε φέρων σάκος ἠΰτε πύργον
αὐτός τʼ ἀμφὶ νέκυι κατατεθνηῶτι μάχωμαι.
ἔρχεσθον κλισίην Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος·
οὐτάμεναι, αὐτὴ δὲ πανόψιον ἔγχος ἑλοῦσα
ἵππους δὲ Πριάμῳ ὕπαγον ζυγόν, οὓς ὃ γεραιὸς
τόφρʼ ἀναχωρείτω, τὸν δʼ ἄλλον λαὸν ἀνώχθω
μὴ δή μοι τελέσωσι θεοὶ κακὰ κήδεα θυμῷ,
τοὺς μὲν ἀναστήσειεν, ὃ δʼ Ἀτρεΐδην ἐναρίζοι,
τιμὴ δʼ ἐκ Διός ἐστι, φιλεῖ δέ ἑ μητίετα Ζεύς.