- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Samuel 21:11
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 216 checked matches: 1 name, 215 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֻּגַּ֖ד לְדָוִ֑ד אֵ֧ת אֲשֶׁר־ עָשְׂתָ֛ה רִצְפָּ֥ה בַת־ אַיָּ֖ה פִּלֶ֥גֶשׁ שָׁאֽוּל׃
Department of Housing and Urban Development
Checked count receiptFor the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
I am for peace: but when I speak, they are for war.
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
te hi satyaa RtaspRsha Rtaavaano jane-jane
na tam agne araatayo martaM yuvanta raayaH
tam aryamaabhi rakSaty Rjuuyantam anu vratam
ehy uu Su bravaaNi te .agna itthetaraa giraH
divaM ca pRthiviiM caantarikSam atho sva\H
uta no vaajasaataye pavasva bRhatiir iSaH
ya RSvaa RSTividyutaH kavayaH santi vedhasaH
uta no govid ashvavit pavasva somaandhasaa
tat su no navyaM sanyasa aadityaa yan mumocati
yam atyam iva vaajinam mRjanti yoSaNo dasha
pari saptir na vaajayur devo devebhyaH sutaH
nir agnayo rurucur nir u suuryo niH soma indriyo rasaH
tat su naH savitaa bhago varuNo mitro aryamaa
madhva uu Su madhuuyuvaa rudraa siSakti pipyuSii
jahi yo no aghaayati shRNuSva sushravastamaH
haviSmantas tam iiLate taM saniSyanto .avase
puuSaa gaa anv etu naH puuSaa rakSatv arvataH
tat su naH savitaa bhago varuNo mitro aryamaa
vi naH pathaH suvitaaya ciyantv indro marutaH
yuuyaM vishvam pari paatha varuNo mitro aryamaa
agna iLaa sam idhyase viitihotro amartyaH
asmabhyaM su vRSaNvasuu yaataM vartir nRpaayyam
vaayo yaahi shivaa divo vahasvaa su svashvyam
ni shuSmam indav eSaam puruhuuta janaanaam
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·
παντοίων ἀνέμων, ὅτʼ ἂν ἔνθʼ ἢ ἔνθα γένωνται.
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ·
ἦ καὶ Θυμβραῖον μὲν ἀφʼ ἵππων ὦσε χαμᾶζε
τίς δʼ οἶδʼ εἴ κʼ Ἀχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ἠϋκόμοιο
εὕδεις Ἀτρέος υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο·
οἳ δʼ ἔχον Ὀρμένιον, οἵ τε κρήνην Ὑπέρειαν,
οἵ κεν δὴ κακὸν οἶτον ἀναπλήσαντες ὄλωνται.
αἰὲν ἀποκτείνων τὸν ὀπίστατον· οἳ δὲ φέβοντο.
ἔνθʼ ἕλε Θερσίλοχόν τε Μύδωνά τε Ἀστύπυλόν τε
ὡς ὁπότʼ Ἠλείοισι καὶ ἡμῖν νεῖκος ἐτύχθη
ὑμεῖς γὰρ θεαί ἐστε πάρεστέ τε ἴστέ τε πάντα,
πεντήκοντʼ ἦσαν νῆες θοαί, ᾗσιν Ἀχιλλεὺς
ἂμ φυτὰ καὶ κήπους ὕδατι ῥόον ἡγεμονεύῃ
αὐτὰρ ἐγὼ προπάροιθε κιὼν ἵπποισι κέλευθον
ἐν γαίῃ ἵσταντο λιλαιόμενα χροὸς ἆσαι.
φολκὸς ἔην, χωλὸς δʼ ἕτερον πόδα· τὼ δέ οἱ ὤμω
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ·
οἳ δʼ ἔτι κὰμ μέσσον πεδίον φοβέοντο βόες ὥς,
εὕδεις Ἀτρέος υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο·