- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 44:31
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 150 checked matches: 150 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
כָּל־ נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה מִן־ הָע֖וֹף וּמִן־ הַבְּהֵמָ֑ה לֹ֥א יֹאכְל֖וּ הַכֹּהֲנִֽים׃
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
I have coveted no man’s silver, or gold, or apparel.
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
evam bhojeSu yajvasv asmaakam uditaM kRdhi
patiM vo aghnyaanaaM dhenuunaam iSudhyasi
atrayas tam anv avindan nahy a\nye ashaknuvan
pra somaaso vipashcito .apaaM na yanty uurmayaH
sajoSas tvaa divo naro yaj~nasya ketum indhate
ka ~Nkato na ka ~Nkato .atho satiinaka~NkataH
guuhataa guhyaM tamo vi yaata vishvam atriNam
tat savitur vRNiimahe vayaM devasya bhojanam
ud u tye madhumattamaa gira stomaasa iirate
anu pratnasyaukasaH priyamedhaasa eSaam
te nas traadhvaM te\ .avata ta u no adhi vocata
yad yuuyam pRshnimaataro martaasaH syaatana
yat puruSeNa haviSaa devaa yaj~nam atanvata
ny a\gne navyasaa vacas tanuuSu shaMsam eSaam
tvaM tam indra martyam amitrayantam adrivaH
imaa u tvaa shatakrato .abhi pra Nonuvur giraH
eSa devo vipaa kRto .ati hvaraaMsi dhaavati
yaj~neSu puurvyaM giraa prayasvanto havaamahe
yuvor atrish ciketati naraa sumnena cetasaa
iyaM yaa niicy arkiNii ruupaa rohiNyaa kRtaa
ἐν κόρυθι βριαρῇ· ὃ δʼ ἄρα πρηνὴς ἐπὶ γαίῃ
ῥώοντʼ· ἐν δʼ ἄρα τοῖσιν ἀρήϊος ἵστατʼ Ἀχιλλεύς,
Ἀτρεΐδης δʼ ἑτέρωθεν ἀρηΐφιλος Μενέλαος
Ἀτρεΐδης δʼ ἀνʼ ὅμιλον ἐφοίτα πολλὰ κελεύων·
Τυδεΐδην, ὃς νῦν γε καὶ ἂν Διὶ πατρὶ μάχοιτο;
ἠθεῖʼ ἦ μάλα δή σε βιάζεται ὠκὺς Ἀχιλλεὺς
βουλάς· ἀρχέμεναι δὲ δυσηλεγέος πολέμοιο
Τρῶες θεσπεσίῳ ὁμάδῳ· Δαναοὶ δʼ ἐπέχυντο
ὣς ἔφατʼ, οὐδʼ ἀπίθησε πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε·
αὖτις δʼ ἠϊόνα μεγάλην ψαμάθοισι καλύψαι,
ἷξε θέων Πάτροκλος, ἵνά σφʼ ἀγορή τε θέμις τε
καί σφεας φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
ὃς πᾶσι θνητοῖσι καὶ ἀθανάτοισιν ἀνάσσει.
ἀθανάτων· τὸ καὶ οὔ τι πολὺν χρόνον ἔμπεδον ἦεν.
ἦ δὴ λοίγια ἔργα τάδʼ ἔσσεται οὐδʼ ἔτʼ ἀνεκτά,
στείχειν ἐς πόλεμον φθισήνορα· τὼ δέ οἱ οὔ τι
Μαιμαλίδης, ὃς πᾶσι μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσιν
ὧν ἐθέλει, τοὺς δʼ αὖτε καὶ ὑπνώοντας ἐγείρει·
αὐτὰρ ἐπεὶ κατʼ ἐνῶπα ἰδὼν Δαναῶν ταχυπώλων
δίσκοισιν τέρποντο καὶ αἰγανέῃσιν ἱέντες
ἂψ ἐφʼ ἁλὸς πολιῆς, τότε δὴ ἀρετή γε ἑκάστου
νείατον ἀστράγαλον, ἀπὸ δʼ ἄμφω κέρσε τένοντε·
τὸν δὲ ἰδὼν γήθησεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων
Ἀτρεΐδης δʼ ἑτέρωθεν ἐμήνιε· τοῖσι δὲ Νέστωρ