- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 25:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 52 of 176 checked matches: 2 names, 174 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בַּשִּׁטִּ֑ים וַיָּ֣חֶל הָעָ֔ם לִזְנ֖וֹת אֶל־ בְּנ֥וֹת מוֹאָֽב׃
יְחַזְּקוּ־ לָ֨מוֹ ׀ דָּ֘בָ֤ר רָ֗ע יְֽ֭סַפְּרוּ לִטְמ֣וֹן מוֹקְשִׁ֑ים אָ֝מְר֗וּ מִ֣י יִרְאֶה־ לָּֽמוֹ׃
וְאַמִּ֥יץ לִבּ֖וֹ בַּגִּבּוֹרִ֑ים עָר֛וֹם יָנ֥וּס בַּיּוֹם־ הַה֖וּא נְאֻם־ יְהוָֽה׃
כִּי֩ בָג֨וֹד בָּגְד֜וּ בִּ֗י בֵּ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל וּבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה נְאֻם־ יְהוָֽה׃
שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה יֵרָאֶה֙ כָּל־ זְכ֣וּרְךָ֔ אֶל־ פְּנֵ֖י הָאָדֹ֥ן ׀ יְהוָֽה׃
Fifth Amendment to the United States Constitution
Stored count receiptInternational Society for Krishna Consciousness
Stored count receiptAnd Jacob said, Sell me this day thy birthright.
But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
These things I command you, that ye love one another.
puuSNash cakraM na riSyati na kosho .ava padyate
devasya savitur vayaM vaajayantaH puraMdhyaa
ayaa te agne vidhemorjo napaad ashvamiSTe
ye drapsaa iva rodasii dhamanty anu vRSTibhiH
eSa pratnena manmanaa devo devebhyas pari
iiLaanaayaavasyave yaviSTha duuta no giraa
tam u tvaa gotamo giraa raayaskaamo duvasyati
avaa kalpeSu naH pumas tamaaMsi soma yodhyaa
sa vidvaaM+ a ~Ngirobhya indro gaa avRNod apa
aad uu nu te anu kratuM svaahaa varasya yajyavaH
diirghas te astv a~Nkusho yenaa vasu prayachasi
yas te mado vareNyas tenaa pavasvaandhasaa
uta naH subhagaaM+ arir voceyur dasma kRSTayaH
taM nemim Rbhavo yathaa namasva sahuutibhiH
sa no mitramahas tvam agne shukreNa shociSaa
aad asya shuSmiNo rase vishve devaa amatsata
ya udaanaD vyayanaM ya udaanaT paraayaNam
kSetrasya patinaa vayaM hiteneva jayaamasi
goSaa indo nRSaa asy ashvasaa vaajasaa uta
agne manuSvad a~Ngiro devaan devayate yaja
pavamaanasya te vayam pavitram abhyundataH
vishvaasu vikSv a\viteva havyo bhuvad vastur RSuuNaam
τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ⸀ἐπὶ τὰ ὄρη,
ὥς ῥα τότʼ ἀμφʼ Ὀδυσῆα δαΐφρονα ποικιλομήτην
νῦν δʼ ἐπεὶ ὤλεσα λαὸν ἀτασθαλίῃσιν ἐμῇσιν,
μυρίαι ἑστήκασιν ἀμελγόμεναι γάλα λευκὸν
τῷ δʼ ἐπὶ κυάνεον νέφος ἤγαγε Φοῖβος Ἀπόλλων
οὐ χρὴ παννύχιον εὕδειν βουληφόρον ἄνδρα
δῶκεν ἑταίροισιν κατάγειν κοίλας ἐπὶ νῆας.
ἀμφὶ δʼ ἄρʼ Αἴαντας δοιοὺς ἵσταντο φάλαγγες
ἐς δίφρον δʼ ἀνόρουσε, καὶ ἡνιόχῳ ἐπέτελλε
νῆας ἐνιπρήσειν κτενέειν θʼ ἥρωας Ἀχαιούς.
Πάτροκλος, τὸν πάντες ἀναστενάχουσιν Ἀχαιοί.
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.
αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ ἵκοντο κατὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν,
εἰ δέ τι τῶνδʼ ἐπίορκον ἐμοὶ θεοὶ ἄλγεα δοῖεν
μή ποτέ τις εἴπῃσιν Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων·
εἵνεκʼ ἐμεῖο κυνὸς καὶ Ἀλεξάνδρου ἕνεκʼ ἄτης,
οὐ χρὴ παννύχιον εὕδειν βουληφόρον ἄνδρα,