- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Leviticus 23:42
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 160 checked matches: 160 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־ הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃
עָרֹ֧ךְ הַשֻּׁלְחָ֛ן צָפֹ֥ה הַצָּפִ֖ית אָכ֣וֹל שָׁתֹ֑ה ק֥וּמוּ הַשָּׂרִ֖ים מִשְׁח֥וּ מָגֵֽן׃
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Notwithstanding the children of Korah died not.
Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
upa vo vishvavedaso namasyur aaM+ asRkSy anyaam iva
upa naH savanaa gahi somasya somapaaH piba
aa pavasva suviiryam mandamaanaH svaayudha
bodhinmanaa id astu no vRtrahaa bhuuryaasutiH
soma u SuvaaNaH sotRbhir adhi SNubhir aviinaam
pra va ugraaya niSTure .aSaaLhaaya prasakSiNe
agne devaaM+ ihaa vaha saadayaa yoniSu triSu
yo ha vaam madhuno dRtir aahito rathacarSaNe
te no naavam uruSyata divaa naktaM sudaanavaH
vi Suu cara svadhaa anu kRSTiinaam anv aahuvaH
agniM vaH puurvyaM huve hotaaraM carSaNiinaam
garbho yaj~nasya devayuH kratum puniita aanuSak
ye stomebhiH pra suurayo naro maghaany aanashuH
yas te citrashravastamo ya indra vRtrahantamaH
abhi kaNvaa anuuSataapo na pravataa yatiiH
ihi tisraH paraavata ihi pa ~nca janaaM+ ati
tayor id avasaa vayaM sanema ni ca dhiimahi
muSaaya suuryaM kave cakram iishaana ojasaa
madhumaan no vanaspatir madhumaaM+ astu suuryaH
durmanmaanaM sumantubhir em iSaa pRciimahi
tvayaa viireNa viiravo .abhi Syaama pRtanyataH
avodevam uparimartyaM kRdhi vaso vividuSo vacaH
pra yaM raaye niniiSasi marto yas te vaso daashat
maa naH shaMso araruSo dhuurtiH praNa~N martyasya
tvaM tasya dvayaavino .aghashaMsasya kasya cit
ni tvaa hotaaram RtvijaM dadhire vasuvittamam
aavivaasan paraavato atho arvaavataH sutaH
ete asRgram indavas tiraH pavitram aashavaH
vaatasyaashvo vaayoH sakhaatho deveSito muniH
yo na indraabhito jano vRkaayur aadideshati
evaa hy a\sya kaamyaa stoma ukthaM ca shaMsyaa
ima indraaya sunvire somaaso dadhyaashiraH
vRSantamasya huumaha uutiM sahasrasaatamaam
aa no adya samanaso gantaa vishve sajoSasaH
ado yad daaru plavate sindhoH paare apuuruSam
santi hy a\rya aashiSa indra aayur janaanaam
ya aanayat paraavataH suniitii turvashaM yadum
saavarNyasya dakSiNaa vi sindhur iva paprathe
ἤν περ γὰρ πόλεμόν γε φύγῃ πολύδακρυν Ἀχαιῶν,
νίψατο δʼ αὐτὸς χεῖρας, ἀφύσσατο δʼ αἴθοπα οἶνον.
εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν. εἰ δὲ καὶ αὐτοὶ