- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 16:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 125 checked matches: 125 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הַרְבָּ֥ה אַרְבֶּ֖ה אֶת־ זַרְעֵ֑ךְ וְלֹ֥א יִסָּפֵ֖ר מֵרֹֽב׃
ס֚וּרוּ מִנֵּי־ דֶ֔רֶךְ הַטּ֖וּ מִנֵּי־ אֹ֑רַח הַשְׁבִּ֥יתוּ מִפָּנֵ֖ינוּ אֶת־ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל יִשָׂשכָ֗ר מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־ פְּאַת־ יָ֖מָּה זְבוּלֻ֥ן אֶחָֽד׃
וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֔ה בְּאָשְׁרִ֕י כִּ֥י אִשְּׁר֖וּנִי בָּנ֑וֹת וַתִּקְרָ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ אָשֵֽׁר׃
קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃
הָכְרַ֥ת מִנְחָ֛ה וָנֶ֖סֶךְ מִבֵּ֣ית יְהוָ֑ה אָֽבְלוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָֽה׃
And a man’s foes shall be they of his own household.
And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
And Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
The burden which Habakkuk the prophet did see.
yuvaM hi sthaH sva\rpatii indrash ca soma gopatii
atraaha gor amanvata naama tvaSTur apiicya\m
rakSohaa vishvacarSaNir abhi yonim ayohatam
eSa pratnena janmanaa devo devebhyaH sutaH
maa no nide ca vaktave .aryo randhiir araavNe
tRNaskandasya nu vishaH pari vR~Nkta sudaanavaH
ko veda nuunam eSaaM yatraa madanti dhuutayaH
te naH sahasriNaM rayim pavantaam aa suviiryam
mandro hotaa gRhapatir agne duuto vishaam asi
ihaiva stam maa vi yauSTaM vishvam aayur vy a\shnutam
agniM stomena bodhaya samidhaano amartyam
ye agne nerayanti te vRddhaa ugrasya shavasaH
uta naH sindhur apaaM tan marutas tad ashvinaa
tvaaM yaj~nebhir ukthair upa havyebhir iimahe
aa nivarta ni vartaya punar na indra gaa dehi
sasantu tyaa araatayo bodhantu shuura raatayaH
tvaam abhi pra Nonumo jetaaram aparaajitam
bhadraM no api vaataya mano dakSam uta kratum
pra te divo na vRSTayo dhaaraa yanty asashcataH
punaano ruupe avyaye vishvaa arSann abhi shriyaH
ayaM vaaM kRSNo ashvinaa havate vaajiniivasuu
yaa nu shvetaav avo diva uccaraata upa dyubhiH
sa naH paavaka diidihi dyumad asme suviiryam
ud u tyaM jaatavedasaM devaM vahanti ketavaH
mahaaM+ indro ya ojasaa parjanyo vRSTimaaM+ iva
ἀλλʼ ἔχεν ᾗ τὰ πρῶτα πύλας καὶ τεῖχος ἐσᾶλτο
μαίνεται ἐγχείη Δαναῶν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι·
ὣς ἔφατʼ, οὐδʼ ἀπίθησεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων·
ἦ ῥα, καὶ ἐς κλισίην πάλιν ἤϊε δῖος Ἀχιλλεύς,
Τρωσὶν ἐφʼ ἱπποδάμοισι φέρειν πολύδακρυν Ἄρηα.
ἐρχομένη καθʼ ὅμιλον ὀφέλλουσα στόνον ἀνδρῶν.
ὣς ἐπέτελλʼ ὃ γέρων, σὺ δὲ λήθεαι· ἀλλʼ ἔτι καὶ νῦν
ἦ ῥά νύ μοί ποτε καὶ σὺ δυσάμμορε φίλταθʼ ἑταίρων
Πηλεΐδῃ Ἀχιλῆϊ δαμάσσομεν ἐσθλὸν ἐόντα.
λίμνῃ κεκλιμένος Κηφισίδι· πὰρ δέ οἱ ἄλλοι
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا