- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Chronicles 7:39
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 162 checked matches: 162 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
But he that is greatest among you shall be your servant.
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
Others mocking said, These men are full of new wine.
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
duuNaashaM sakhyaM tava gaur asi viira gavyate
indra yathaa cid aavitha vaajeSu purumaayyam
pibaa sutasya rasino matsvaa na indra gomataH
saaMtapanaa idaM havir marutas taj jujuSTana
uta smaa sadya it pari shashamaanaaya sunvate
adhaa mahii na aayasy anaadhRSTo nRpiitaye
aajaav indrasyendo praavo vaajeSu vaajinam
iyaM vaam asya manmana indraagnii puurvyastutiH
stuhiindraM vyashvavad anuurmiM vaajinaM yamam
pavamaanaH suto nRbhiH somo vaajam ivaasarat
tubhyed indra marutvate sutaaH somaaso adrivaH
tvaM na indraasaaM haste shaviSTha daavane
ya uurdhvayaa svadhvaro devo devaacyaa kRpaa
pavasva devaayuSag indraM gachatu te madaH
asau ya eSi viirako gRhaM-gRhaM vicaakashad
na yor upabdir ashvyaH shRNve rathasya kac cana
ava svedaa ivaabhito viSvak patantu didyavaH
saahaa ye santi muSTiheva havyo vishvaasu pRtsu hotRSu
yad ohate varuNo mitro aryamaa yuuyam Rtasya rathyaH
aram ashvaaya gaayati shrutakakSo araM gave
preSTham u priyaaNaaM stuhy aaaa\saavaatithim
agnim-agniM vo adhriguM huvema vRktabarhiSaH
tat su no vishve arya aa sadaa gRNanti kaaravaH
agne yajiSTho adhvare devaan devayate yaja
navyam aayuH pra suu tira kRdhii sahasrasaam RSim
tat su no vishve arya aa sadaa gRNanti kaaravaH
pari tridhaatur adhvaraM juurNir eti naviiyasii
yash ciketa sa sukratur devatraa sa braviitu naH
adhi putropamashravo napaan mitraatither ihi
shagdhii na indra yat tvaa rayiM yaami suviiryam
abhi vrajaM na tatniSe suura upaakacakSasam
aa na indra pRkSase .asmaakam brahmodyatam
puruSa evedaM sarvaM yad bhuutaM yac ca bhavyam
pra va indraaya bRhate maruto brahmaarcata
pra puutaas tigmashociSe vaaco gotamaagnaye
tvaM tyam iTato ratham indra praavaH sutaavataH
ayaM kRtnur agRbhiito vishvajid udbhid it somaH
παυσάμενον πολέμοιο τὰ ἃ πρὸς δώμαθʼ ἱκέσθαι,
πιείρῃ, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα.
πὰρ Διὸς αἰγιόχοιο σὺν ἀγγελίῃ ἀλεγεινῇ·
κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιμεν
ἵπποισίν μʼ ἐκέλευε καὶ ἅρμασιν ἐμβεβαῶτα