- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:GENERAL CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION
- Reference check
- Tier 1
Show count
General Certificate of Secondary Education
Stored count receiptOpening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 143 checked matches: 1 name, 142 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
General Certificate of Secondary Education
Stored count receiptThis was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Who will render to every man according to his deeds:
But their eyes were holden that they should not know him.
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
oSadhayaH saM vadante somena saha raaj~naa
somo jigaati gaatuvid devaanaam eti niSkRtam
vi cid vRtrasya dodhato vajreNa shataparvaNaa
pari tvaa girvaNo gira imaa bhavantu vishvataH
uta no goSaNiM dhiyam ashvasaaM vaajasaam uta
svaahaa yaj~naM kRNotanendraaya yajvano gRhe
munir devasya-devasya saukRtyaaya sakhaa hitaH
imam me varuNa shrudhii havam adyaa ca mRLaya
hastacyutebhir adribhiH sutaM somam puniitana
pra ye gaavo na bhuurNayas tveSaa ayaaso akramuH
vidmaa hy a\sya viirasya bhuuridaavariiM sumatim
ny a\gniM jaatavedasaM hotravaahaM yaviSThyam
asunvantaM samaM jahi duuNaashaM yo na te mayaH
sastu maataa sastu pitaa sastu shvaa sastu vishpatiH
nir indra bRhatiibhyo vRtraM dhanubhyo asphuraH
tat te sahasva iimahe daatraM yan nopadasyati
na devaanaam api hnutaH sumatiM na jugukSataH
agne sahasva pRtanaa abhimaatiir apaasya
uta tvaa bhRguvac chuce manuSvad agna aahuta
indraavaruNa nuu nu vaaM siSaasantiiSu dhiiSv aa
ya ugra iva sharyahaa tigmashR~Ngo na vaMsagaH
vRSaaNaM vRSabhir yataM sunvanti somam adribhiH
yujaano haritaa rathe bhuuri tvaSTeha raajati
yuvam mRgaM jaagRvaaMsaM svadatho vaa vRSaNvasuu
codayitrii suunRtaanaaM cetantii sumatiinaam
vedaa vishvasya medhiro dhRSat taM-tam id eSate
aa yaahi suSumaa hi ta indra somam pibaa imam
upo Su jaatam apturaM gobhir bha~Ngam pariSkRtam
ihaivaagne ni dhaarayeha tiSThatu yaa rayiH
vRSaaravaaya vadate yad upaavati ciccikaH
samudre antaH shayata udnaa vajro abhiivRtaH
shucim arkair bRhaspatim adhvareSu namasyata
taM shashvatiiSu maatRSu vana aa viitam ashritam
jaamy a\tiitape dhanur vayodhaa aruhad vanam
aa pavasva hiraNyavad ashvaavat soma viiravat
baL Rtviyaaya dhaamna RkvabhiH shuura nonumaH
pra vo mitraaya gaayata varuNaaya vipaa giraa
vishve caned anaa tvaa devaasa indra yuyudhuH
sakhaayas tvaa vavRmahe devam martaasa uutaye
evaa punaana indrayur madam madiSTha viitaye
πάντας ἀειράμενος πελέκεας οἶκον δὲ φερέσθω·
κόψε γὰρ αὐτὸν ἔχοντα κατὰ στῆθος παρὰ δειρὴν
κεῖσθαι, ἀλλʼ ἐπάμυνον· ἔπειτά με καὶ λίποι αἰὼν
μαίνεται, οὐδέ τίς οἱ δύναται μένος ἰσοφαρίζειν.
Τρώων χαιρήσειν, ὅς τις σχεδὸν ἔγχεος ἔλθῃ.
σύν ῥʼ ἔβαλον ῥινούς, σὺν δʼ ἔγχεα καὶ μένεʼ ἀνδρῶν