- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 14:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 114 checked matches: 1 name, 113 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
כֻּלָּ֣ם יַֽעֲנ֔וּ וְיֹאמְר֖וּ אֵלֶ֑יךָ גַּם־ אַתָּ֛ה חֻלֵּ֥יתָ כָמ֖וֹנוּ אֵלֵ֥ינוּ נִמְשָֽׁלְתָּ׃
וְיָ֥שְׁבוּ בָ֛הּ יְהוּדָ֥ה וְכָל־ עָרָ֖יו יַחְדָּ֑ו אִכָּרִ֕ים וְנָסְע֖וּ בַּעֵֽדֶר׃
וְצִפִּיתָ֤ אֹתוֹ֙ זָהָ֣ב טָה֔וֹר מִבַּ֥יִת וּמִח֖וּץ תְּצַפֶּ֑נּוּ וְעָשִׂ֧יתָ עָלָ֛יו זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
וַיָּ֥רָץ הָעֶ֖בֶד לִקְרָאתָ֑הּ וַיֹּ֕אמֶר הַגְמִיאִ֥ינִי נָ֛א מְעַט־ מַ֖יִם מִכַּדֵּֽךְ׃
אַזְכִּ֤יר ׀ רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצ֣וֹר עִם־ כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־ שָֽׁם׃
כֹּ֡ל אֲשֶׁר֩ נִשְׁמַת־ ר֨וּחַ חַיִּ֜ים בְּאַפָּ֗יו מִכֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר בֶּחָֽרָבָ֖ה מֵֽתוּ׃
declining balance method of depreciation
Stored count receiptIf thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
tyam u vaH satraasaahaM vishvaasu giirSv aayatam
tam u tvaa nuunam iimahe navyaM daMsiSTha sanyase
divo naabhaa vicakSaNo .avyo vaare mahiiyate
tam u tvaa paathyo vRSaa sam iidhe dasyuhantamam
pra yaH puruuNi gaahate takSad vaneva shociSaa
sa devaH kavineSito\ .abhi droNaani dhaavati
uurdhvas tiSThaa na uutaye .asmin vaaje shatakrato
tad id rudrasya cetati yahvam pratneSu dhaamasu
vahantu tvaa ratheSThaam aa harayo rathayujaH
aa yas te sarpiraasute .agne sham asti dhaayase
ayaM vaam mitraavaruNaa sutaH soma RtaavRdhaa
ataH samudram udvatash cikitvaaM+ ava pashyati
ashvaa iva sajitvariir viirudhaH paarayiSNva\H
tvam agne yaj~naanaaM hotaa vishveSaaM hitaH
pariSkRNvann aniSkRtaM janaaya yaatayann iSaH
taved uSo vyuSi suuryasya ca sam bhaktena gamemahi
uta tvaabadhiraM vayaM shrutkarNaM santam uutaye
kavii Rtasya patmabhir arvaag jiivebhyas pari
ayaM vaam pari Sicyate soma indraabRhaspatii
yad adya tvaa puruSTuta bravaama dasra mantumaH
sa smaa kRNoti ketum aa naktaM cid duura aa sate
rathaM vaam anugaayasaM ya iSaa vartate saha
ni graamaaso avikSata ni padvanto ni pakSiNaH
tvaaM hi satyam adrivo vidma daataaram iSaam
yu~NgdhvaM hy aruSii rathe yu~NgdhvaM ratheSu rohitaH
ἢ τίς προέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἀνταποδοθήσεται αὐτῷ;
ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα φίλος κατὰ μοῖραν ἔειπες.
τέκνον ἐμὸν γενεῇ μὲν ὑπέρτερός ἐστιν Ἀχιλλεύς,
ἠέριαι δʼ ἄρα ταί γε κακὴν ἔριδα προφέρονται.
καὶ σθένει, οὔ μʼ ἔτι φημὶ μεθησέμεν οὐδʼ ἠβαιόν,
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν
δαιδάλεον θώρηκα, τὸν Ἥφαιστος κάμε τεύχων.
ὣς οἳ μὲν θεοὶ ἄντα θεῶν ἴσαν· αὐτὰρ Ἀχιλλεὺς
οὐδὲ μὲν οὐδέ μʼ ἔασκες, ὅτʼ ἄνδρʼ ἐμὸν ὠκὺς Ἀχιλλεὺς
ἀλλὰ πολὺ πρὸ φίλων ἑτάρων δηΐοισι μάχεσθαι,
χαίρετε κήρυκες Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ