- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 15:16
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 112 checked matches: 112 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְד֥וֹר רְבִיעִ֖י יָשׁ֣וּבוּ הֵ֑נָּה כִּ֧י לֹא־ שָׁלֵ֛ם עֲוֺ֥ן הָאֱמֹרִ֖י עַד־ הֵֽנָּה׃
מִפְּרִ֣י פִי־ אִ֭ישׁ יִשְׂבַּע־ ט֑וֹב וּגְמ֥וּל יְדֵי־ אָ֝דָ֗ם ישוב יָשִׁ֥יב לֽוֹ׃
גַּם־ זֹ֕את מֵעִ֛ם יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת יָצָ֑אָה הִפְלִ֣יא עֵצָ֔ה הִגְדִּ֖יל תּוּשִׁיָּֽה׃
וְאִתָּ֖נוּ תֵּשֵׁ֑בוּ וְהָאָ֙רֶץ֙ תִּהְיֶ֣ה לִפְנֵיכֶ֔ם שְׁבוּ֙ וּסְחָר֔וּהָ וְהֵֽאָחֲז֖וּ בָּֽהּ׃
וַיְּיִ֣ף בְּגָדְל֔וֹ בְּאֹ֖רֶךְ דָּֽלִיּוֹתָ֑יו כִּֽי־ הָיָ֥ה שָׁרְשׁ֖וֹ אֶל־ מַ֥יִם רַבִּֽים׃
ה֣וּא יַלְוְךָ֔ וְאַתָּ֖ה לֹ֣א תַלְוֶ֑נּוּ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תִּֽהְיֶ֥ה לְזָנָֽב׃
And therefore it was imputed to him for righteousness.
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
All the days of his separation he is holy unto the LORD.
To crush under his feet all the prisoners of the earth.
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
Professing themselves to be wise, they became fools,
They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
indraH suuryasya rashmibhir ny a\rshasaanam oSati
vaayo ye te sahasriNo rathaasas tebhir aa gahi
prati cakSva vi cakSvendrash ca soma jaagRtam
sacaa yat saady eSaam ahir budhneSu budhnya\H
pavamaanasya te kave vaajin sargaa asRkSata
eSa somo adhi tvaci gavaaM kriiLaty adribhiH
indra it somapaa eka indraH sutapaa vishvaayuH
uta tvaa dhiitayo mama giro vardhantu vishvahaa
ut tiSThataava pashyatendrasya bhaagam Rtviyam
antar ichanti taM jane rudram paro maniiSayaa
susaMdRshaM tvaa vayam maghavan vandiSiimahi
tava tye agne arcayo bhraajanto yanti dhRSNuyaa
bhuvat tritasya marjyo bhuvad indraaya matsaraH
uchantyaam me yajataa devakSatre rushadgavi
agne vaajasya gomata iishaanaH sahaso yaho
iheva shRNva eSaaM kashaa hasteSu yad vadaan
na siim adeva aapad iSaM diirghaayo martyaH
em enaM sRjataa sute mandim indraaya mandine
pra vaaM stomaaH suvRktayo giro vardhantv ashvinaa
suma~Ngaliir iyaM vadhuur imaaM sameta pashyata
nahi teSaam amaa cana naadhvasu vaaraNeSu
iha dyumattamaM vada jayataam iva dundubhiH
bRhad indraaya gaayata maruto vRtrahantamam
yac ca goSu duSvapnyaM yac caasme duhitar divaH
sutaa amatsur indavo jyeSThaM namasyataa sahaH
naptiibhir yo vivasvataH shubhro na maamRje yuvaa
saa no vishvaa ati dviSaH svasRRr anyaa Rtaavarii
dhiyaa vo medhasaataye puraMdhyaa vivaasati
ayaM vaaM gharmo ashvinaa stomena pari Sicyate
agne kavir vedhaa asi hotaa paavaka yakSyaH
πρίν γʼ ἐπὶ νὼ τῷδʼ ἀνδρὶ σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν
ἐς δίφρον δʼ ἀνόρουσε· δίδου δʼ ὅ γε τεύχεα καλὰ
κεῖνον δʼ αὖτις ἐγώ· πάρα γὰρ θεοί εἰσι καὶ ἡμῖν.
ὤ μοι ἐγὼ τί πάθω; μέγα μὲν κακὸν αἴ κε φέβωμαι
ἀμφοτέρω μὲν μᾶλλον· ὃ γάρ κʼ ὄχʼ ἄριστον ἁπάντων
πάλλειν, ἀλλά μιν οἶος ἐπίστατο πῆλαι Ἀχιλλεὺς
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.