- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Nehemiah 7:60
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 129 checked matches: 129 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
כָּל־ הַ֨נְּתִינִ֔ים וּבְנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָרָ֫שָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּיהוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃
בִּשְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לַמֶּ֣לֶךְ יָרָבְעָ֑ם וַיִּמְלֹ֥ךְ אֲבִיָּ֖ה עַל־ יְהוּדָֽה׃
וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשְׂתָ֥ה הַמִּסְפַּ֖חַת בָּע֑וֹר וְטִמְּא֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן צָרַ֥עַת הִֽוא׃
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
And they that heard it said, Who then can be saved?
And they shall be my people, and I will be their God:
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
But I speak this by permission, and not of commandment.
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
And if they were all one member, where were the body?
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
The children of Binnui, six hundred forty and eight.
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
spaarhaa yasya shriyo dRshe rayir viiravato yathaa
kriiLur makho na maMhayuH pavitraM soma gachasi
aa yaatam ashvinaa gatam upemaaM suSTutim mama
vishve devaasa aa gata shRNutaa ma imaM havam
vishvebhiH somyam madhv agna indreNa vaayunaa
vishve devaasa aa gata shRNutaa ma imaM havam
juSantaaM yaj~nam adruho .anamiivaa iSo mahiiH
tvaM naH paahy aMhaso jaatavedo aghaayataH
pavamaanasya te raso mado raajann aduchunaH
taa vaaM vishvasya gopaa devaa deveSu yaj~niyaa
kaH kumaaram ajanayad rathaM ko nir avartayat
pra yaa bhuumim pravatvati mahnaa jinoSi mahini
ta ugraaso vRSaNa ugrabaahavo nakiS TanuuSu yetire
somenaadityaa balinaH somena pRthivii mahii
yad dha nuunam paraavati yad vaa pRthivyaaM divi
yas tvaa svapnena tamasaa mohayitvaa nipadyate
aad aha svadhaam anu punar garbhatvam erire
araM kSayaaya no mahe vishvaa ruupaaNy aavishan
yad vaa pravRddha satpate na maraa iti manyase
ashvaajani pracetaso .ashvaan samatsu codaya
gobhaaja it kilaasatha yat sanavatha puuruSam
tvaM suto nRmaadano dadhanvaan matsarintamaH
tvaSTaa poSaaya vi Syatu raaye naabhaa no asmayuH
shraayanta iva suuryaM vishved indrasya bhakSata
apsaa indraaya vaayave varuNaaya marudbhyaH
ἐς πεδίον προχέοντο Σκαμάνδριον· αὐτὰρ ὑπὸ χθὼν
νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσιν ἐλαυνέμεν· αὐτὰρ ὅ γʼ ἥρως
οὖτα κατὰ λαπάρην· ὃ δʼ ἀνετράπετʼ, ἀμφὶ δʼ ἄρʼ αὐτῷ
ὦσαν ἀπὸ σφείων· ὃ δὲ χασσάμενος πελεμίχθη.
τοὺς μὲν ἔασʼ, ὃ δʼ Ἄβαντα μετῴχετο καὶ Πολύειδον
ἥ οἱ γούνατʼ ἔκυσσε καὶ ἔλλαβε χειρὶ γενείου,
πὰρ δέ οἱ Ἶρις ἔβαινε καὶ ἡνία λάζετο χερσί,