- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 38:6
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 104 checked matches: 104 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־ אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖ת הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנּוֹתִ֖י עַל־ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃
וְגַם־ בַּדֶּ֛רֶךְ כשהסכל כְּשֶׁסָּכָ֥ל הֹלֵ֖ךְ לִבּ֣וֹ חָסֵ֑ר וְאָמַ֥ר לַכֹּ֖ל סָכָ֥ל הֽוּא׃
וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנָ֑י כִּ֚י שָׁאַ֣ל שְׁלֹמֹ֔ה אֶת־ הַדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃
וַיִּשְׁכַּ֥ב יְהוֹיָקִ֖ים עִם־ אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹיָכִ֥ין בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
וְהִגְלֵיתִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵהָ֣לְאָה לְדַמָּ֑שֶׂק אָמַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־ צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
yadaa te viSNur ojasaa triiNi padaa vicakrame
ugraa santaa havaamaha upedaM savanaM sutam
abhiSTaye sadaavRdhaM sva\rmiiLheSu yaM naraH
upo hariiNaam patiM dakSam pR~ncantam abravam
evaaM+ agniM vasuuyavaH sahasaanaM vavandima
abhi tvaa gotamaa giraanuuSata pra daavane
asmatraa gantam upa no .arvaa ~ncaa somapiitaye
pra pavamaana dhanvasi somendraaya paatave
gomad uu Su naasatyaashvaavad yaatam ashvinaa
tam arvantaM na saanasiM gRNiihi vipra shuSmiNam
duutaM na puurvacittaya aa shaasate maniiSiNaH
yo gRNataam id aasithaapir uutii shivaH sakhaa
maa no devaanaaM vishaH prasnaatiir ivosraaH
agninaagniH sam idhyate kavir gRhapatir yuvaa
shunahotreSu matsva prajaaM devi didiDDhi naH
asaavi soma indra te shaviSTha dhRSNav aa gahi
agniM duutaM vRNiimahe hotaaraM vishvavedasam
pra vaH shaMsaamy adruhaH saMstha upastutiinaam
tvaM soma paNibhya aa vasu gavyaani dhaarayaH
punaano yaati haryataH somo giirbhiH pariSkRtaH
pavamaana rasas tava dakSo vi raajati dyumaan
upa tvaagne dive -dive doSaavastar dhiyaa vayam
juhuraaNaa cid ashvinaa manyethaaM vRSaNvasuu
yebhis tisraH paraavato divo vishvaani rocanaa
te jaanata svam okya\M saM vatsaaso na maatRbhiH
yathaabhavad anudeyii tato agram ajaayata
mitraM huve puutadakSaM varuNaM ca rishaadasam
divaM suparNo gatvaaya somaM vajriNa aabharat
mahaaM+ utaasi yasya te .anu svadhaavarii sahaH
aa sharma parvataanaam otaapaaM vRNiimahe
asmaakam uurjaa ratham puuSaa aviSTu maahinaH
taa sujihvaa upa hvaye hotaaraa daivyaa kavii
εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· Κύριε, πάντοτε δὸς ἡμῖν τὸν ἄρτον τοῦτον.
ἀργαλέης· καμάτῳ δὲ καὶ ἱδρῷ νωλεμὲς αἰεὶ
ἐκ μέρους ⸀γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·
φεῦγον ἔπειτʼ ἀπάνευθε διʼ Ἑλλάδος εὐρυχόροιο,
Κασσάνδρην ἀνάεδνον, ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον,
ἀλλʼ ὑμεῖς ἔρχεσθε καὶ ἀγγελίην ἀπόφασθε·
τέτλαθι τέκνον ἐμόν, καὶ ἀνάσχεο κηδομένη περ·
ἀθανάτων, οἳ Ὄλυμπον ἀγάννιφον ἀμφινέμονται.