- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 19:23
- Reference check
- Tier 1
Show text
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 129 checked matches: 129 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
And the evening and the morning were the third day.
Submitting yourselves one to another in the fear of God.
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
And ye shall be hated of all men for my name’s sake.
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
ko devayantam ashnavaj janaM ko vRktabarhiSam
ni tvaa nakSya vishpate dyumantaM deva dhiimahi
yo vishvaany abhi vrataa somasya made andhasaH
cikitvinmanasaM dhiyam pratnaam Rtasya pipyuSiim
nRbhir dhuutaH suto ashnair avyo vaaraiH paripuutaH
asti hi vaam iha stotaa smasi vaaM saMdRshi shriye
raatrii vy a\khyad aayatii purutraa devy a\kSabhiH
prati druNaa gabhastyor gavaaM vRtraghna eSate
tubhyemaa bhuvanaa kave mahimne soma tasthire
sa ghed utaasi vRtrahan samaana indra gopatiH
ii~Nkhayantiir apasyuva indraM jaatam upaasate
vy u\ prathate vitaraM variiyo devebhyo aditaye syonam
yad vaa vaaNiir anuuSata pra devayanto ashvinaa
asRgram indra te giraH prati tvaam ud ahaasata
taa hi shashvanta iiLata itthaa vipraasa uutaye
vishvaa yasmin tuviSvaNi sam arye shuSmam aadadhuH
yena vRddho na shavasaa turo na svaabhir uutibhiH
yat te soma gavaashiro yavaashiro bhajaamahe
indrota tubhyaM tad dive tad rudraaya svayashase
balaM dhehi tanuuSu no balam indraanaLutsu naH
agne nemir araaM+ iva devaaM+s tvam paribhuur asi
aditir no divaa pashum aditir naktam advayaaH
yasya dvaaraa manuS pitaa deveSu dhiya aanaje
sa pakSan mahiSam mRgam pitre maatre vibhukratum
adhaa te apratiSkutaM devii shuSmaM saparyataH
stuhi shrutaM vipashcitaM harii yasya prasakSiNaa
apaam uurmir madann iva stoma indraajiraayate
taM no vaajaa RbhukSaNa indra naasatyaa rayim
dhruvaM te raajaa varuNo dhruvaM devo bRhaspatiH
madaaya haryataaya te tuviSTamaaya dhaayase
aped eSa dhvasmaayati svayaM ghaiSo apaayati
indraM vRtraaya hantave devaaso dadhire puraH
ete puutaa vipashcitaH somaaso dadhyaashiraH
aa te agna idhiimahi dyumantaM devaajaram
ete puutaa vipashcitaH somaaso dadhyaashiraH
ayaa pavasva devayur madhor dhaaraa asRkSata
supraaviir astu sa kSayaH pra nu yaaman sudaanavaH
kavim iva pracetasaM yaM devaaso adha dvitaa
δεύτερος αὖτʼ Ἀχιλεὺς προΐει δολιχόσκιον ἔγχος,
πένταχα κοσμηθέντες ἅμʼ ἡγεμόνεσσιν ἕποντο.
ἦ ῥα, καὶ ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος,
ἔρχεσθʼ, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἀεθλεύωσιν Ἀχαιοί.
αἴ κʼ ἐθέλῃσι θεὸς δόμεναι κράτος, ἦ κεν ἔπειτα
ᾤχετο δʼ εἰς Ἀΐδαο, λίπεν δέ ἑ Φοῖβος Ἀπόλλων.