- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Kings 9:23
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 115 checked matches: 1 name, 114 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיַּהֲפֹ֧ךְ יְהוֹרָ֛ם יָדָ֖יו וַיָּנֹ֑ס וַיֹּ֥אמֶר אֶל־ אֲחַזְיָ֖הוּ מִרְמָ֥ה אֲחַזְיָֽה׃
כִּ֣י לֹ֥א שְׁא֛וֹל תּוֹדֶ֖ךָּ מָ֣וֶת יְהַלְלֶ֑ךָּ לֹֽא־ יְשַׂבְּר֥וּ יֽוֹרְדֵי־ ב֖וֹר אֶל־ אֲמִתֶּֽךָ׃
National Aeronautics and Space Administration
Stored count receiptThey understood not that he spake to them of the Father.
Arise for our help, and redeem us for thy mercies’ sake.
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
And Moses charged the people the same day, saying,
And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
yaa indra prasva\s tvaasaa garbham acakriran
vi mRLiikaaya te mano rathiir ashvaM na saMditam
atyaayaatam ashvinaa tiro vishvaa ahaM sanaa
idaM tad akri devaa asapatnaH kilaabhuvam
sanemi tvam asmad aaM+ adevaM kaM cid atriNam
puraam bhindur yuvaa kavir amitaujaa ajaayata
adarshi gaatuvittamo yasmin vrataany aadadhuH
kavim agnim upa stuhi satyadharmaaNam adhvare
nuu anyatraa cid adrivas tvan no jagmur aashasaH
yan manyase vareNyam indra dyukSaM tad aa bhara
raayaa hiraNyayaa matir iyam avRkaaya shavase
panyaaMsaM jaatavedasaM yo devataaty udyataa
ashvaavatiiM somaavatiim uurjayantiim udojasaM \.\
pra svaadmaano rasaanaaM tuvigriivaa iverate
ashveva citraaruSii maataa gavaam Rtaavarii
pari dhaamaani yaani te tvaM somaasi vishvataH
ud agaad ayam aadityo vishvena sahasaa saha
agniH sa draviNodaa agnir dvaaraa vy uuaa\rNute
kakuhaM cit tvaa kave mandantu dhRSNav indavaH
vayaM shuurebhir astRbhir indra tvayaa yujaa vayam
vidvaaM+ asya vrataa dhruvaa vayaa ivaanu rohate
RSidviSe marutaH parimanyava iSuM na sRjata dviSam
taa te gRNanti vedhaso yaani cakartha pauM+syaa
yaj~na indram avardhayad yad bhuumiM vy avartayat
athaa te antamaanaaM vidyaama sumatiinaam
yuvoH kraaNaaya sakhyair abhi Syaama rakSasaH
yad dyaava indra te shataM shatam bhuumiir uta syuH
susamiddho na aa vaha devaaM+ agne haviSmate
yasyaa devaa upasthe vrataa vishve dhaarayante
turiiyaM naama yaj~niyaM yadaa karas tad ushmasi
Ἀργείων παρέμεινεν, ἐπεὶ φόβος ἔλλαβε πάντας·
ἄσασθαι φίλον ἦτορ, ἐπεί μʼ ἄχος αἰνὸν ἱκάνει·
Τρώων θʼ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων,
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ⸀ὁ Ἰωάννης.
οὐδὲ δάμασσʼ· ὃ μὲν αὖτις ἀνέδραμε, μίκτο δʼ ὁμίλῳ,
ῥέα διελεύσεσθαι κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιῶν
νόσφι φίλων πάντων. ὃ δʼ ἐπεγρόμενος χαλέπαινε
διχθάδιʼ, ἢ μεθʼ ὅμιλον ἴοι Δαναῶν ταχυπώλων,
Ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ⸀ἐκλεκτῆς.
وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنْ شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ