- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 5:9
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 105 checked matches: 1 name, 104 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְכָל־ תְּרוּמָ֞ה לְכָל־ קָדְשֵׁ֧י בְנֵי־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֲשֶׁר־ יַקְרִ֥יבוּ לַכֹּהֵ֖ן ל֥וֹ יִהְיֶֽה׃
כִּ֣י לֹ֥א שְׁא֛וֹל תּוֹדֶ֖ךָּ מָ֣וֶת יְהַלְלֶ֑ךָּ לֹֽא־ יְשַׂבְּר֥וּ יֽוֹרְדֵי־ ב֖וֹר אֶל־ אֲמִתֶּֽךָ׃
National Aeronautics and Space Administration
Checked count receiptArise for our help, and redeem us for thy mercies’ sake.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
And Moses charged the people the same day, saying,
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
They understood not that he spake to them of the Father.
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
kakuhaM cit tvaa kave mandantu dhRSNav indavaH
yuvoH kraaNaaya sakhyair abhi Syaama rakSasaH
yad dyaava indra te shataM shatam bhuumiir uta syuH
nuu anyatraa cid adrivas tvan no jagmur aashasaH
RSidviSe marutaH parimanyava iSuM na sRjata dviSam
yaa indra prasva\s tvaasaa garbham acakriran
vi mRLiikaaya te mano rathiir ashvaM na saMditam
panyaaMsaM jaatavedasaM yo devataaty udyataa
puraam bhindur yuvaa kavir amitaujaa ajaayata
vayaM shuurebhir astRbhir indra tvayaa yujaa vayam
ashvaavatiiM somaavatiim uurjayantiim udojasaM \.\
idaM tad akri devaa asapatnaH kilaabhuvam
raayaa hiraNyayaa matir iyam avRkaaya shavase
adarshi gaatuvittamo yasmin vrataany aadadhuH
pra svaadmaano rasaanaaM tuvigriivaa iverate
pari dhaamaani yaani te tvaM somaasi vishvataH
athaa te antamaanaaM vidyaama sumatiinaam
kavim agnim upa stuhi satyadharmaaNam adhvare
ud agaad ayam aadityo vishvena sahasaa saha
yan manyase vareNyam indra dyukSaM tad aa bhara
yasyaa devaa upasthe vrataa vishve dhaarayante
atyaayaatam ashvinaa tiro vishvaa ahaM sanaa
agniH sa draviNodaa agnir dvaaraa vy uuaa\rNute
ashveva citraaruSii maataa gavaam Rtaavarii
καί μʼ ἔφατʼ ἐν Δαναοῖσιν ἐλέγχιστον πολεμιστὴν
μεῖναι ἔτʼ ἀλλήλους, καὶ γνώμεναι ὅς τε πεφεύγοι
Λαοδόκῳ, ὅς οἱ σχεδὸν ἔστρεφε μώνυχας ἵππους.
αἱματόεσσα δὲ χεὶρ πεδίῳ πέσε· τὸν δὲ κατʼ ὄσσε
ἦ ἵνα δὴ Δαναοῖσι μάχης ἑτεραλκέα νίκην
δόρπά τʼ ἐφοπλισόμεσθα· ἀτὰρ καλλίτριχας ἵππους
ἦ ῥα, καὶ Αὐτομέδοντι φίλῳ ἐκέλευσεν ἑταίρῳ
Τρώων δʼ ἄνδρα ἕκαστοι ἑλοίμεθα οἰνοχοεύειν,
οὐδὲ δάμασσʼ· ὃ μὲν αὖτις ἀνέδραμε, μίκτο δʼ ὁμίλῳ,
Ἰφιτίδην Ἀρχεπτόλεμον θρασύν, ὅν ῥα τόθʼ ἵππων
Ἕκτορος· ἀλλʼ οὔ πῃ χροὸς εἴσατο, πᾶς δʼ ἄρα χαλκῷ
καί νύ κέ οἱ πόρεν ἵππον, ἐπῄνησαν γὰρ Ἀχαιοί,
Τρώων θʼ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων,
νόσφι φίλων πάντων. ὃ δʼ ἐπεγρόμενος χαλέπαινε
σός τε πατὴρ ἀγαθὸς καὶ ἀδελφεὸς εἵνεκʼ ἐμεῖο·
ἔγνω, ἐπεὶ βελέεσσι καὶ αἵματι καὶ κονίῃσιν