- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jeremiah 49:17
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 132 checked matches: 132 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְהָיְתָ֥ה אֱד֖וֹם לְשַׁמָּ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־ כָּל־ מַכּוֹתֶֽהָ׃
וְהִ֨נֵּה־ הֵ֔ם גֹּמְלִ֖ים עָלֵ֑ינוּ לָבוֹא֙ לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ׃
וְהִנֵּ֖ה נָפַ֣ל הַקִּ֑יר הֲלוֹא֙ יֵאָמֵ֣ר אֲלֵיכֶ֔ם אַיֵּ֥ה הַטִּ֖יחַ אֲשֶׁ֥ר טַחְתֶּֽם׃
מִכֹּל֙ מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם תָּרִ֕ימוּ אֵ֖ת כָּל־ תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה מִכָּל־ חֶלְבּ֔וֹ אֶֽת־ מִקְדְּשׁ֖וֹ מִמֶּֽנּוּ׃
כִּ֛י לֹ֥א תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לְאֵ֣ל אַחֵ֑ר כִּ֤י יְהוָה֙ קַנָּ֣א שְׁמ֔וֹ אֵ֥ל קַנָּ֖א הֽוּא׃
וְיָשִׂ֥ימוּ בֵֽאלֹהִ֗ים כִּ֫סְלָ֥ם וְלֹ֣א יִ֭שְׁכְּחוּ מַֽעַלְלֵי אֵ֑ל וּמִצְוֺתָ֥יו יִנְצֹֽרוּ׃
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
yad indraahaM yathaa tvam iishiiya vasva eka it
ni nediSThatamaa iSaH syaama sumnasyaadhrigo
yad gavyantaa dvaa janaa sva\r yantaa samuuhasi
ya eko asti daMsanaa mahaaM+ ugro abhi vrataiH
shukrasyaadya gavaashira indravaayuu niyutvataH
pavasva vishvacarSaNe .abhi vishvaani kaavyaa
sa no vRSann amuM caruM satraadaavann apaa vRdhi
baN mahaaM+ asi suurya baL aaditya mahaaM+ asi
tubhyam agre pary avahan suuryaaM vahatunaa saha
sa naH punaana aa bhara rayiM viiravatiim iSam
yad antaraa paraavatam arvaavataM ca huuyase
aa na indo shatagvinaM rayiM gomantam ashvinam
asi yamo asy aadityo arvann asi trito guhyena vratena
aa deveSu yatata aa suviirya aa shaMsa uta nRNaam
shikSaa vibhindo asmai catvaary ayutaa dadat
tam u tvaa satya somapaa indra vaajaanaam pate
arvaavato na aa gahi paraavatash ca vRtrahan
agnir hotaa daasvataH kSayasya vRktabarhiSaH
paviitaaraH puniitana somam indraaya paatave
yaa vRtrahaa paraavati sanaa navaa ca cucyuve
vandasva maarutaM gaNaM tveSam panasyum arkiNam
indrasya soma raadhase sham pavasva vicarSaNe
agnir vavne suviiryam agniH kaNvaaya saubhagam
asmaa it kaavyaM vaca uktham indraaya shaM+syam
τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς·
χραισμεῖν· ἀλλʼ οὐκ ἔστι Διὶ Κρονίωνι μάχεσθαι,
βουλὴν βουλεύσῃ· μάλα δὲ χρεὼ πάντας Ἀχαιοὺς
μακρῇς, ἃς εἶχον ταμεσίχροας· ὄσσε δʼ ἄμερδεν
ἔνθά κε ῥεῖα φέροι κλυτὰ τεύχεα Πανθοΐδαο
ὕλη· ὃ δʼ ἀσφαλέως θέει ἔμπεδον, εἷος ἵκηται
ἀθάνατοι φράζονται· ἐπέγναμψεν γὰρ ἅπαντας
ζωὸν ἕλε βλαφθέντα κατὰ κλόνον· ἀλλά οἱ αὖθι
τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς·
πρόσθε λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων, μέσση δὲ χίμαιρα,
εἰ δέ κεν ὣς ἕρξῃς καί τοι πείθωνται Ἀχαιοί,
τρὶς μέν μιν μετόπισθε ποδῶν λάβε φαίδιμος Ἕκτωρ
ἀθάνατοι φράζονται· ἐπέγναμψεν γὰρ ἅπαντας
فَأُولَئِكَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ