- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Deuteronomy 33:13
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 53 of 99 checked matches: 3 names, 96 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּלְיוֹסֵ֣ף אָמַ֔ר מְבֹרֶ֥כֶת יְהֹוָ֖ה אַרְצ֑וֹ מִמֶּ֤גֶד שָׁמַ֙יִם֙ מִטָּ֔ל וּמִתְּה֖וֹם רֹבֶ֥צֶת תָּֽחַת׃
וּשְׂעִיר־ עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד מִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃
Democratic Front for the Liberation of Palestine
Stored count receiptFourteenth Amendment to the United States Constitution
Stored count receiptArmy High Performance Computing Research Center
Stored count receiptAnd they began to pray him to depart out of their coasts.
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
And inasmuch as not without an oath he was made priest:
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
tvaM taM deva jihvayaa pari baadhasva duSkRtam
suniithaasaH sudaanavo .aM+hosh cid urucakrayaH
aitu puuSaa rayir bhagaH svasti sarvadhaatamaH
api panthaam aganmahi svastigaam anehasam
saMvRktadhRSNum ukthya\m mahaamahivratam madam
apsu me somo abraviid antar vishvaani bheSajaa
indro dadhiico asthabhir vRtraaNy apratiSkutaH
stenaM raaya saarameya taskaraM vaa punaHsara
dhiSva vajraM gabhastyo rakSohatyaaya vajrivaH
aviivRdhanta gotamaa indra tve stomavaahasaH
vRSaa pavasva dhaarayaa marutvate ca matsaraH
ye devaasa iha sthana vishve vaishvaanaraa uta
yaH shuuraiH sva\H sanitaa yo viprair vaajaM tarutaa
kRtaaniid asya kartvaa cetante dasyutarhaNaa
Rdhag itthaa sa martyaH shashame devataataye
apsu me somo abraviid antar vishvaani bheSajaa
parashuM cid vi tapati shimbalaM cid vi vRshcati
ashvinor asanaM ratham anashvaM vaajiniivatoH
etat ta indra viirya\M giirbhir gRNanti kaaravaH
yasmaad Rte na sidhyati yaj~no vipashcitash cana
agne dhRtavrataaya te samudraayeva sindhavaH
yo garbham oSadhiinaaM gavaaM kRNoty arvataam
dhanaM saniSyantiinaam aatmaanaM tava puuruSa
yaH somaH kalasheSv aaM+ antaH pavitra aahitaH
vishvaa vasuuni saMjayan pavasva soma dhaarayaa
indo yad adribhiH sutaH pavitram paridhaavasi
kanyaaaa\ vaar avaayatii somam api srutaavidat
yaas te dhaaraa madhushcuto .asRgram inda uutaye
ashvo na cakrado vRSaa saM gaa indo sam arvataH
yaH sumnair diirghashruttama aavivaasaty enaan
asya hi svayashastara aasaa vidharman manyase
yena sindhum mahiir apo rathaaM+ iva pracodayaH
ἔνθα δʼ ἀνὴρ ἕλεν ἄνδρα κεδασθείσης ὑσμίνης
χλαῖνάν τʼ ἠδὲ χιτῶνα, τά τʼ αἰδῶ ἀμφικαλύπτει,
αὐτὰρ ἐπεὶ κατὰ μῆρε κάη καὶ σπλάγχνα πάσαντο,
ἠχὴ δʼ ἀμφοτέρων ἵκετʼ αἰθέρα καὶ Διὸς αὐγάς.
δόρπον ἔπειθʼ εἵλοντο κατὰ στρατόν· αὐτὰρ Ἀχαιοὶ
οὐκ ἔφασαν φεύξεσθαι ὑπʼ ἐκ κακοῦ, ἀλλʼ ὀλέεσθαι,
αἶψα μάλʼ ἐς στρατὸν ἐλθὲ μετὰ Τρῶας καὶ Ἀχαιούς,
وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ