- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 33:53
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 53 of 94 checked matches: 3 names, 91 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם אֶת־ הָאָ֖רֶץ וִֽישַׁבְתֶּם־ בָּ֑הּ כִּ֥י לָכֶ֛ם נָתַ֥תִּי אֶת־ הָאָ֖רֶץ לָרֶ֥שֶׁת אֹתָֽהּ׃
וְהַ֨לְוִיִּ֔ם לֹ֣א הָתְפָּקְד֔וּ בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃
וֽ͏ַיְחִ֣י מֽ͏ַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וְשִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ יָֽרֶד׃
Democratic Front for the Liberation of Palestine
Checked count receiptArmy High Performance Computing Research Center
Checked count receiptFourteenth Amendment to the United States Constitution
Checked count receiptOf the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
And they began to pray him to depart out of their coasts.
And inasmuch as not without an oath he was made priest:
parashuM cid vi tapati shimbalaM cid vi vRshcati
ye devaasa iha sthana vishve vaishvaanaraa uta
ashvinor asanaM ratham anashvaM vaajiniivatoH
stenaM raaya saarameya taskaraM vaa punaHsara
dhanaM saniSyantiinaam aatmaanaM tava puuruSa
Rdhag itthaa sa martyaH shashame devataataye
asya hi svayashastara aasaa vidharman manyase
saMvRktadhRSNum ukthya\m mahaamahivratam madam
vRSaa pavasva dhaarayaa marutvate ca matsaraH
indo yad adribhiH sutaH pavitram paridhaavasi
yaH shuuraiH sva\H sanitaa yo viprair vaajaM tarutaa
agne dhRtavrataaya te samudraayeva sindhavaH
vishvaa vasuuni saMjayan pavasva soma dhaarayaa
yo garbham oSadhiinaaM gavaaM kRNoty arvataam
api panthaam aganmahi svastigaam anehasam
apsu me somo abraviid antar vishvaani bheSajaa
dhiSva vajraM gabhastyo rakSohatyaaya vajrivaH
tvaM taM deva jihvayaa pari baadhasva duSkRtam
aitu puuSaa rayir bhagaH svasti sarvadhaatamaH
indro dadhiico asthabhir vRtraaNy apratiSkutaH
kanyaaaa\ vaar avaayatii somam api srutaavidat
ashvo na cakrado vRSaa saM gaa indo sam arvataH
etat ta indra viirya\M giirbhir gRNanti kaaravaH
yaas te dhaaraa madhushcuto .asRgram inda uutaye
aviivRdhanta gotamaa indra tve stomavaahasaH
kRtaaniid asya kartvaa cetante dasyutarhaNaa
apsu me somo abraviid antar vishvaani bheSajaa
yaH sumnair diirghashruttama aavivaasaty enaan
Ἁρμονίδεω, ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα
δόρπον ἔπειθʼ εἵλοντο κατὰ στρατόν· αὐτὰρ Ἀχαιοὶ
ἠχὴ δʼ ἀμφοτέρων ἵκετʼ αἰθέρα καὶ Διὸς αὐγάς.
εὔχεται ἐκγεγάμεν, μήτηρ δέ οἵ ἐστʼ Ἀφροδίτη.
ὑμεῖς δʼ Ἀργείην Ἑλένην καὶ κτήμαθʼ ἅμʼ αὐτῇ
ἔνθα δʼ ἀνὴρ ἕλεν ἄνδρα κεδασθείσης ὑσμίνης.
ἀχνύμενοι· μετὰ δέ σφι πατὴρ κίε δάκρυα λείβων,
χερσὶν Ἀχιλλῆος θεὸς ἔμβαλεν, ὅς μιν ἔμελλε
εἰ μὲν δὴ νόστόν γε μετὰ φρεσὶ φαίδιμʼ Ἀχιλλεῦ
Πάτροκλέ μοι δειλῇ πλεῖστον κεχαρισμένε θυμῷ
πρῶτον μέν ῥα Χίμαιραν ἀμαιμακέτην ἐκέλευσε
αἶψα μάλʼ ἐς στρατὸν ἐλθὲ μετὰ Τρῶας καὶ Ἀχαιούς,