- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Proverbs 27:27
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 91 checked matches: 1 name, 90 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְדֵ֤י ׀ חֲלֵ֬ב עִזִּ֗ים לְֽ֭לַחְמְךָ לְלֶ֣חֶם בֵּיתֶ֑ךָ וְ֝חַיִּ֗ים לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת־ קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃
יָדַ֕עְתִּי כִּ֛י אֵ֥ין ט֖וֹב בָּ֑ם כִּ֣י אִם־ לִשְׂמ֔וֹחַ וְלַעֲשׂ֥וֹת ט֖וֹב בְּחַיָּֽיו׃
וַיִּתְלוּ֙ אֶת־ הָמָ֔ן עַל־ הָעֵ֖ץ אֲשֶׁר־ הֵכִ֣ין לְמָרְדֳּכָ֑י וַחֲמַ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ שָׁכָֽכָה׃
הֵ֤מָּה ׀ הָיוּ֮ בְּֽמֹרְדֵ֫י־ א֥וֹר לֹֽא־ הִכִּ֥ירוּ דְרָכָ֑יו וְלֹ֥א יָ֝שְׁב֗וּ בִּנְתִיבֹתָֽיו׃
רֹ֘עֵ֤ה יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ הַאֲזִ֗ינָה נֹהֵ֣ג כַּצֹּ֣אן יוֹסֵ֑ף יֹשֵׁ֖ב הַכְּרוּבִ֣ים הוֹפִֽיעָה׃
basal body temperature method of family planning
Stored count receiptBlessed are the pure in heart: for they shall see God.
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
Of the Jews five times received I forty stripes save one.
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
Then the disciples went away again unto their own home.
agnii rakSaaMsi sedhati shukrashocir amartyaH
anu tvaa rodasii ubhe krakSamaaNam akRpetaam
upo ratheSu pRSatiir ayugdhvam praSTir vahati rohitaH
bhuurigo bhuuri vaavRdhur maghavan tava sharmaNi
sa naH papriH paarayaati svasti naavaa puruhuutaH
yo raayo\ .avanir mahaan supaaraH sunvataH sakhaa
tvaM hi shashvatiinaam indra dartaa puraam asi
iiLate tvaam avasyavaH kaNvaaso vRktabarhiSaH
abhi brahmiir anuuSata yahviir Rtasya maataraH
aad Rdhnoti haviSkRtim praa ~ncaM kRNoty adhvaram
imaM nu maayinaM huva indram iishaanam ojasaa
antar hy a\gna iiyase vidvaa ~n janmobhayaa kave
harii yasya suyujaa vivrataa ver arvantaanu shepaa
te asmabhyaM sharma yaMsann amRtaa martyebhyaH
aa no yaahi mahemate sahasrote shataamagha
abhi gandharvam atRNad abudhneSu rajassv aa
tadannaaya tadapase tam bhaagam upaseduSe
yo raayo\ .avanir mahaan supaaraH sunvataH sakhaa
aayantaaram mahi sthiram pRtanaasu shravojitam
yo naH shashvat puraavithaamRdhro vaajasaataye
agniM taM vo duvasyata daataa yo vanitaa magham
agre rebho na jarata RSuuNaaM juurNir hota RSuuNaam
tvaM naH paahy aMhaso doSaavastar aghaayataH
na tvaa devaasa aashata na martyaaso adrivaH
ubhau samudraav aa kSeti yash ca puurva utaaparaH
yadi me sakhyam aavara imasya paahy andhasaH
shishaano vRSabho yathaagniH shR ~Nge davidhvat
varivodhaatamo bhava maMhiSTho vRtrahantamaH
prati shrutaaya vo dhRSat tuurNaashaM na girer adhi
aa tuu sushipra dampate rathaM tiSThaa hiraNyayam
aajuhvaano na iiDyo devaaM+ aa vakSi yaj~niyaan
suparNaa eta aasate madhya aarodhane divaH
taa naH shaktam paarthivasya maho raayo divyasya
yan nuunam ashyaaM gatim mitrasya yaayaam pathaa
ἄλλοι δʼ ἀμφʼ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο νέεσσιν,
ὣς μένον ἀσφαλέως περικαλλέα δίφρον ἔχοντες
ᾤχετʼ, ἐπεί ῥʼ ἅλιον στιβαρῆς ἀπὸ χειρὸς ὄρουσεν.