- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 35:4
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 98 checked matches: 98 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עָרֶ֙יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
לָכֵ֛ן גָּלָ֥ה עַמִּ֖י מִבְּלִי־ דָ֑עַת וּכְבוֹדוֹ֙ מְתֵ֣י רָעָ֔ב וַהֲמוֹנ֖וֹ צִחֵ֥ה צָמָֽא׃
Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
Are thy days as the days of man? are thy years as man’s days,
Be ye therefore followers of God, as dear children;
imaa dhaanaa ghRtasnuvo harii ihopa vakSataH
achaa naH shiirashociSaM giro yantu darshatam
ya ugraa arkam aanRcur anaadhRSTaasa ojasaa
ni ketunaa janaanaaM cikethe puutadakSasaa
tato viSva~N vy a\kraamat saashanaanashane abhi
pra cyavaanaaj jujuruSo vavrim atkaM na mu~ncathaH
athaa na indra somapaa giraam upashrutiM cara
Rcaa giraa maruto devy adite sadane pastye mahi
tvam indra balaad adhi sahaso jaata ojasaH
pavasva vaajasaataye .abhi vishvaani kaavyaa
agniM vishvaayuvepasam maryaM na vaajinaM hitam
abhy uuaa\rNoti yan nagnam bhiSakti vishvaM yat turam
maa no hetir vivasvata aadityaaH kRtrimaa sharuH
shataM daase balbuuthe vipras tarukSa aa dade
kim aad utaasi vRtrahan maghavan manyumattamaH
tasmai nuunam abhidyave vaacaa viruupa nityayaa
hinvaano vaacam iSyasi pavamaana vidharmaNi
ya ii~Nkhayanti parvataan tiraH samudram arNavam
pra svaadanam pituunaam astataatiM cid aayave
aa tvaa gobhir iva vrajaM giirbhir RNomy adrivaH
sa ciketa sahiiyasaagnish citreNa karmaNaa
shRNutaM jaritur havam indraagnii vanataM giraH
RSiiNaaM vaa yaH kSaye guhaa vaa carkRSe giraa
bRhann id idhma eSaam bhuuri shastam pRthuH svaruH
nakiim indro nikartave na shakraH parishaktave
abhutsy u pra devyaa saakaM vaacaaham ashvinoH
saa no adyaabharadvasur vy u\chaa duhitar divaH
mitraa tanaa na rathyaaaa\ varuNo yash ca sukratuH
navaM nu stomam agnaye divaH shyenaaya jiijanam
taM hinvanti madacyutaM hariM nadiiSu vaajinam
apaam phenena namuceH shira indrod avartayaH
ahan vRtram RciiSama aurNavaabham ahiishuvam
ya Rte cid abhishriSaH puraa jatrubhya aatRdaH
ἀλλʼ ἄγε λαὸν μὲν σκέδασον καὶ δεῖπνον ἄνωχθι
ὧδέ κέ μοι ῥέζων Ἀχιλεῦ κεχαρισμένα θείης.
οὐδὲ γὰρ οὐδʼ ἐμέ φημι λελασμένον ἔμμεναι ἀλκῆς,
ἀνδρὸς ἀποφθιμένου· ὃ μὲν εὔχετο πάντʼ ἀποδοῦναι
ὅσσον ἐμῇ κεφαλῇ περιδείδια μή τι πάθῃσι,
ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι.
καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν, καὶ ὁ αὐτὸς κύριος·
οἳ μὲν ἀμειβόμενοι φυλακὰς ἔχον, οὐδέ ποτʼ ἔσβη
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ