- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 41:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 92 checked matches: 92 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְעָשׂ֥וּי כְּרוּבִ֖ים וְתִֽמֹרִ֑ים וְתִֽמֹרָה֙ בֵּין־ כְּר֣וּב לִכְר֔וּב וּשְׁנַ֥יִם פָּנִ֖ים לַכְּרֽוּב׃
לְמַ֥עַן יַחְסְר֖וּ לֶ֣חֶם וָמָ֑יִם וְנָשַׁ֙מּוּ֙ אִ֣ישׁ וְאָחִ֔יו וְנָמַ֖קּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃
וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּכָל־ חַטֹּ֥אות יָרָבְעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה לֹא־ סָ֖רוּ מִמֶּֽנָּה׃
זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים ׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־ פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשׂוֹחֵֽחַ׃
נַ֤חַל קִישׁוֹן֙ גְּרָפָ֔ם נַ֥חַל קְדוּמִ֖ים נַ֣חַל קִישׁ֑וֹן תִּדְרְכִ֥י נַפְשִׁ֖י עֹֽז׃
וּמִבְּנֵ֖י עֵילָ֑ם מַתַּנְיָ֤ה זְכַרְיָה֙ וִיחִיאֵ֣ל וְעַבְדִּ֔י וִירֵמ֖וֹת וְאֵלִיָּֽה׃
Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
And to this agree the words of the prophets; as it is written,
They die in youth, and their life is among the unclean.
taM vo diirghaayushociSaM giraa huve maghonaam
imaa juSethaaM savanaa yebhir havyaany uuhathuH
agne rakSaa No aMhasaH prati Sma deva riiSataH
samaanii va aakuutiH samaanaa hRdayaani vaH
yad uda~nco vRSaakape gRham indraajagantana
tat pRthiviim aprathayas tad astabhnaa uta dyaam
iirmaanyad vapuSe vapush cakraM rathasya yemathuH
yu~njanti bradhnam aruSaM carantam pari tasthuSaH
shanair iva shanakair ivendraayendo pari srava
manuSvat tvaa ni dhiimahi manuSvat sam idhiimahi
imam u tyam atharvavad agnim manthanti vedhasaH
dvipac catuSpad asmaakaM sarvam astv anaaturam
asuM ya iiyur avRkaa Rtaj~naas te no .avantu pitaro haveSu
ati trii soma rocanaa rohan na bhraajase divam
citreva praty adarshy aayaty a\ntar dashasu baahuSu
gobhir yad iim anye asman mRgaM na vraa mRgayante
prati tvaa shavasii vadad giraav apso na yodhiSat
somam indraabRhaspatii pibataM daashuSo gRhe
evaa tvaM dashamaasya sahaavehi jaraayuNaa
yat te catasraH pradisho mano jagaama duurakam
yasya shravaaMsi tuurvatha panyam-panyaM ca kRSTayaH
tvaM vishvasya jagatash cakSur indraasi cakSuSaH
sa no bhagaaya vaayave puuSNe pavasva madhumaan
yathaa devaa asureSu shraddhaam ugreSu cakrire
εἴτʼ ἄρʼ ὅ γʼ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται ἠδʼ ἑκατόμβης,
οἳ μὲν ἔπειτʼ ἀναβάντες ἐπέπλεον ὑγρὰ κέλευθα,
ἀλλὰ τόδʼ αἰνὸν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱκάνει·
ἔγχεΐ θʼ ἱπποσύνῃ τε, νέων δʼ ἀλάπαζε φάλαγγας·
κλινθήτην· ὃ δʼ ἄρʼ ὦκα παρέδραμεν ἀφραδίῃσιν.
χραισμεῖν· ἀργαλέος γὰρ Ὀλύμπιος ἀντιφέρεσθαι·
καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε, ὅτι ἀπʼ ἀρχῆς μετʼ ἐμοῦ ἐστε.
κάππεσεν, ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας.
ἐκ δʼ ἔθορε προμάχων, καὶ ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ
καί σφιν ἄχος κατὰ θυμὸν ἐγίγνετο δερκομένοισι
ἠπύει, ὅς τε μάλιστα μέγα βρέμεται χαλεπαίνων,
ἣ δʼ ἐκύει φίλον υἱόν, ὃ δʼ ἕβδομος ἑστήκει μείς·