- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jeremiah 51:20
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 51 of 88 checked matches: 1 name, 87 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
מַפֵּץ־ אַתָּ֣ה לִ֔י כְּלֵ֖י מִלְחָמָ֑ה וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ גּוֹיִ֔ם וְהִשְׁחַתִּ֥י בְךָ֖ מַמְלָכֽוֹת׃
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל־ יְמֵיהֶֽם׃
יֶעְתַּ֤ר אֶל־ אֱל֨וֹהַּ ׀ וַיִּרְצֵ֗הוּ וַיַּ֣רְא פָּ֭נָיו בִּתְרוּעָ֑ה וַיָּ֥שֶׁב לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽוֹ׃
וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־ לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־ נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־ מְאֹדֶֽךָ׃
Lautaro Faction of the United Popular Action Movement
Stored count receiptAnd they found the stone rolled away from the sepulchre.
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
But speak thou the things which become sound doctrine:
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
punaana indav aa bhara soma dvibarhasaM rayim
ashriiraa tanuur bhavati rushatii paapayaamuyaa
asmabhyaM gaatuvittamo devebhyo madhumattamaH
veSi hy a\dhvariiyataam agne hotaa dame vishaam
ahaM taSTeva vandhuram pary acaami hRdaa matim
upa naH pitav aa cara shivaH shivaabhir uutibhiH
pra tam indra nashiimahi rayiM gomantam ashvinam
yathaaham asya viirasya viraajaani janasya ca
achaa kosham madhushcutam asRgraM vaare avyaye
ye bhuutasya pracetasa idaM tebhyo .akaraM namaH
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ca somaM sunvato ashvinaa
svayur indra svaraaL asi smaddiSTiH svayashastaraH
paavakaasaH puruspRho dvaaro deviir asashcataH
navyaM tad ukthya\M hitaM devaasaH supravaacanam
yac chakraasi paraavati yad arvaavati vRtrahan
atuurtaM shraavayatpatim putraM dadaati daashuSe
yaM vardhayantiid giraH patiM turasya raadhasaH
yo agniH kravyavaahanaH pitRRn yakSad RtaavRdhaH
paakatraa sthana devaa hRtsu jaaniitha martyam
yac chakraasi paraavati yad arvaavati vRtrahan
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ca somaM sunvato ashvinaa
tava drapsaa udapruta indram madaaya vaavRdhuH
taM tvaa vipraa vacovidaH pari SkRNvanti vedhasaH
mahii mitrasya saadhathas tarantii pipratii Rtam
punaana indav aa bhara soma dvibarhasaM rayiM \.\
sunirmathaa nirmathitaH sunidhaa nihitaH kaviH
iha tyaa sadhamaadyaa harii hiraNyakeshyaa
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ca somaM sunvato ashvinaa
iha tyaa sadhamaadyaa harii hiraNyakeshyaa
yasyaayaM vishva aaryo daasaH shevadhipaa ariH
Rtaavaanam Rtaayavo yaj~nasya saadhanaM giraa
πάντʼ ἐθέλω δόμεναι καὶ οἴκοθεν ἄλλʼ ἐπιθεῖναι.
καὶ ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ ⸀εὐλογοῦντες τὸν ⸀θεόν.
θεσπεσίῳ δʼ ὁμάδῳ ἁλὶ μίσγεται, ἐν δέ τε πολλὰ
ἀμφὶ δʼ ἄρʼ ἀμβρόσιον ἑανὸν ἕσαθʼ, ὅν οἱ Ἀθήνη
θρῴσκων ἄλλοτʼ ἐπʼ ἄλλον ἀμείβεται, οἳ δὲ πέτονται·
αὐτὰρ ὃ Δαρδανίδην Πρίαμον θαύμαζεν Ἀχιλλεὺς
وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ