- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 18:20
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 78 checked matches: 78 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה זַעֲקַ֛ת סְדֹ֥ם וַעֲמֹרָ֖ה כִּי־ רָ֑בָּה וְחַ֨טָּאתָ֔ם כִּ֥י כָבְדָ֖ה מְאֹֽד׃
מֵֽחַטֹּ֣את נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֺנ֖וֹת כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃
תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃
אֶת־ חֶשְׁבּוֹן֙ וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֔הָ אֶת־ יַעְזֵ֖ר וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֑הָ כָּל־ עָרִ֖ים אַרְבַּֽע׃
וַתֹּ֤סֶף עוֹד֙ וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ שֵׁלָ֑ה וְהָיָ֥ה בִכְזִ֖יב בְּלִדְתָּ֥הּ אֹתֽוֹ׃
וַ֠יִּשְׁמַ֗ע מִכָ֨יְהוּ בֶן־ גְּמַרְיָ֧הוּ בֶן־ שָׁפָ֛ן אֶת־ כָּל־ דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה מֵעַ֥ל הַסֵּֽפֶר׃
וּלְגִדְע֗וֹן הָיוּ֙ שִׁבְעִ֣ים בָּנִ֔ים יֹצְאֵ֖י יְרֵכ֑וֹ כִּֽי־ נָשִׁ֥ים רַבּ֖וֹת הָ֥יוּ לֽוֹ׃
וַיַּעֲבֵ֥ר הַקְּדֵשִׁ֖ים מִן־ הָאָ֑רֶץ וַיָּ֙סַר֙ אֶת־ כָּל־ הַגִּלֻּלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ אֲבֹתָֽיו׃
וְאֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת בְּֽנֵי־ אַהֲרֹ֖ן הַבְּכ֣וֹר ׀ נָדָ֑ב וַאֲבִיה֕וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃
There remaineth therefore a rest to the people of God.
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
aa no gavyebhir ashvyair vasavyaai\r upa gachatam
indro ashraayi sudhyo\ nireke pajreSu stomo duryo na yuupaH
pavasva devaviitaya indo dhaaraabhir ojasaa
indra kSatraasamaatiSu rathaproSTheSu dhaaraya
uta tyaa yajataa harii kumaaraat saahadevyaat
agne ketur vishaam asi preSThaH shreSTha upasthasat
shumbhamaana Rtaayubhir mRjyamaano gabhastyoH
praNetaaraM vasyo achaa kartaaraM jyotiH samatsu
yadii sutebhir indubhiH somebhiH pratibhuuSatha
keshy a\gniM keshii viSaM keshii bibharti rodasii
shubhram andho devavaatam apsu dhuuto nRbhiH sutaH
saho Su No vajrahastaiH kaNvaaso agnim marudbhiH
sa uurvasya rejayaty apaavRtim indro gavyasya vRtrahaa
ratheSThaayaadhvaryavaH somam indraaya sotana
Rbhur vaaja RbhukSaNaH parijmaa vishvavedasaH
viprebhir vipra santya praataryaavabhir aa gahi
yad agne syaam ahaM tvaM tvaM vaa ghaa syaa aham
sa pratnathaa kavivRdha indro vaakasya vakSaNiH
ushantas tvaa ni dhiimahy ushantaH sam idhiimahi
mandrayaa soma dhaarayaa vRSaa pavasva devayuH
aa na stomam upa dravad dhiyaano ashvo na sotRbhiH
vRkSasya nu te puruhuuta vayaa vy uuaa\tayo ruruhur indra puurviiH
yad vaa shakra paraavati samudre adhi mandase
yuvor vishvaa adhi shriyaH pRkSash ca vishvavedasaa
yathaa yugaM varatrayaa nahyanti dharuNaaya kam
tvaM no asi bhaarataagne vashaabhir ukSabhiH
arbhako na kumaarako .adhi tiSThan navaM ratham
oSadhiiH prati modadhvam puSpavatiiH prasuuvariiH
ἔρχομαι εἴ τί τοι ἔγχος ἐνὶ κλισίῃσι λέλειπται
Ἀργείων παρὰ νηυσὶ καὶ ἀγχέμαχοι θεράποντες,
ἀλλʼ ὅ γε δέκτο μὲν ἱρά, πόνον δʼ ἀμέγαρτον ὄφελλεν.
καίπερ ὢν υἱός, ἔμαθεν ἀφʼ ὧν ἔπαθεν τὴν ὑπακοήν,
βῆ δʼ ἄρʼ ἐπʼ Ἀτρεΐδην Ἀγαμέμνονα· τὸν δὲ κίχανεν
ῥεῖα μάλʼ, ὡς ὅτε τις τροχὸν ἄρμενον ἐν παλάμῃσιν
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ
وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُوا فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ