- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jeremiah 25:36
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 90 checked matches: 90 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
ק֚וֹל צַעֲקַ֣ת הָֽרֹעִ֔ים וִֽילְלַ֖ת אַדִּירֵ֣י הַצֹּ֑אן כִּֽי־ שֹׁדֵ֥ד יְהוָ֖ה אֶת־ מַרְעִיתָֽם׃
וַיִּשְׁאַל־ לוֹ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְצֵידָ֖ה נָ֣תַן ל֑וֹ וְאֵ֗ת חֶ֛רֶב גָּלְיָ֥ת הַפְּלִשְׁתִּ֖י נָ֥תַן לֽוֹ׃
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
And they served their idols: which were a snare unto them.
And of some have compassion, making a difference:
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
And the people asked him, saying, What shall we do then?
Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
Rtadhiitaya aa gata satyadharmaaNo adhvaram
yasyaanuunaa gabhiiraa madaa uravas tarutraaH
indro madaaya vaavRdhe shavase vRtrahaa nRbhiH
indur hiyaanaH sotRbhir mRjyamaanaH kanikradat
aa yad vaam iiyacakSasaa mitra vayaM ca suurayaH
indra somaaH sutaa ime taan dadhiSva shatakrato
puriiSyaaaa\so agnayaH praavaNebhiH sajoSasaH
araayya\m brahmaNas pate tiikSNashRNgodRSann ihi
iyattikaa shakuntikaa sakaa jaghaasa te viSam
ud agne shucayas tava shukraa bhraajanta iirate
ubhe sushcandra sarpiSo darvii shriiNiiSa aasani
shrudhii havaM tirashcyaa indra yas tvaa saparyati
yan naasatyaa paraavati yad vaa stho adhi turvashe
abhi tvaa gotamaa giraa jaatavedo vicarSaNe
adhaa no vishvacarSaNe dyumnaa sukSatra maM+haya
saa vaha yokSabhir avaatoSo varaM vahasi joSam anu
adha smaa no vRdhe bhavendra naayam avaa yudhi
indur indro vRSaa hariH pavamaanaH prajaapatiH
agnir hotaa kavikratuH satyash citrashravastamaH
tvaM no agna aayuSu tvaM deveSu puurvya vasva eka irajyasi
aa nas tujaM rayim bharaaMshaM na pratijaanate
adRSTaa vishvadRSTaaH pratibuddhaa abhuutana
taa sudevaaya daashuSe sumedhaam avitaariNiim
hotaaraM vishvavedasaM saM hi tvaa visha indhate
RtaavaanaM vicetasam pashyanto dyaam iva stRbhiH
hinvaano hetRbhir yata aa vaajaM vaajy a\kramiit
madhu vaataa Rtaayate madhu kSaranti sindhavaH
aa shvaitreyasya jantavo dyumad vardhanta kRSTayaH
ὃς δέ κʼ ἀνὴρ μενέχαρμος, ἔχει δʼ ὀλίγον σάκος ὤμῳ,
φθεγγομένου δʼ ἄρα τοῦ γε κάρη κονίῃσιν ἐμίχθη.
ἂν δʼ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε,
ὡς δὴ τοῦδʼ ἕνεκά σφιν ἑκηβόλος ἄλγεα τεύχει,
αὐτὰρ ἐγὼ καὶ ἔπειτα μαχήσομαι εἵνεκα ποινῆς
ἀμφοτέρῃσι δὲ χερσὶν ἑλὼν κόνιν αἰθαλόεσσαν
Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.
مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا
أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا