- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Job 16:18
- Reference check
- Tier 1
Show text
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 81 checked matches: 81 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
aan no vaayo madhu pibaasmaakaM savanaa gahi
samudraad arNavaad adhi saMvatsaro ajaayata
suuryasyeva rashmayo durniyantavo hastayor durniyantavaH
aa ta etaa vacoyujaa harii gRbhNe sumadrathaa
aa nuunaM yaatam ashvinaashvebhiH pruSitapsubhiH
ye cid dhi tvaam RSayaH puurva uutaye juhuure .avase mahi
indraagnii shRNutaM havaM yajamaanasya sunvataH
kim ayaM tvaaM vRSaakapish cakaara harito mRgaH
oSam it pRthiviim ahaM ja~Nghanaaniiha veha vaa
gambhiiraaM+ udadhiiM+r iva kratum puSyasi gaa iva
ke SThaa naraH shreSThatamaa ya eka-eka aayaya
kRtyaiSaa padvatii bhuutvy aa jaayaa vishate patim
agnir apsaam RtiiSahaM viiraM dadaati satpatim
yan niyaanaM nyayanaM saMj~naanaM yat paraayaNam
vaayav aa candreNa rathena yaahi sutasya piitaye
atraa cin no madho pito .aram bhakSaaya gamyaaH
indraaya vRSaNam madam pavasva vishvadarshataH
abhy a\rSa bRhad yasho maghavadbhyo dhruvaM rayim
bibhrad draapiM hiraNyayaM varuNo vasta nirNijam
vaayav aa candreNa rathena yaahi sutasya piitaye
vaacas patir makhasyate vishvasyeshaana ojasaa
yatra raajaa vaivasvato yatraavarodhanaM divaH
rathaM hiraNyayaM dadan maMhiSThaH suurir abhuud
sahasraM saakam arcata pari STobhata viMshatiH
indraaya gaava aashiraM duduhre vajriNe madhu
catto itash cattaamutaH sarvaa bhruuNaany aaruSii
te hi sthirasya shavasaH sakhaayaH santi dhRSNuyaa
agnim indhaano manasaa dhiyaM saceta martyaH
tad viSNoH paramam padaM sadaa pashyanti suurayaH
bhagabhaktasya te vayam ud ashema tavaavasaa
ahaM ca tvaM ca vRtrahan saM yujyaava sanibhya aa
vaayav aa candreNa rathena yaahi sutasya piitaye
vaayav aa candreNa rathena yaahi sutasya piitaye
yaatam ashvinaa sukRto duroNam ut suuryo jyotiSaa deva eti
punas taan yaj~niyaa devaa nayantu yata aagataaH
yaj~nair vaa yaj~navaahaso viprasya vaa matiinaam
ἔνθά μιν ἐξ ἵππων πέλασαν χθονί, κὰδ δέ οἱ ὕδωρ
وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَسُولٌ فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ