- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 103:17
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 52 of 74 checked matches: 2 names, 72 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְחֶ֤סֶד יְהוָ֨ה ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ ע֖וֹלָם עַל־ יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃
וְשַׂמְתָּ֣ הַכֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַהֲרֹ֔ן וְעַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
אִם־ יִרְאוּ֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לַאֲבֹתָ֑ם וְכָל־ מְנַאֲצַ֖י לֹ֥א יִרְאֽוּהָ׃
וַיִּפְקֹ֣ד דָּוִ֔ד אֶת־ הָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וַיָּ֣שֶׂם עֲלֵיהֶ֔ם שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֥י מֵאֽוֹת׃
וילינו וַיִּלּ֜וֹנוּ כָּל־ עֲדַ֧ת בְּנֵי־ יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־ מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־ אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia
Checked count receiptBaron Friedrich Heinrich Alexander von Humboldt
Checked count receiptThe rich man had exceeding many flocks and herds:
And all the people saw him walking and praising God:
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
And he that killeth any man shall surely be put to death.
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
ava tyaa bRhatiir iSo vishvashcandraa amitrahan
yudhmaM santam anarvaaNaM somapaam anapacyutam
asaami hi prayajyavaH kaNvaM dada pracetasaH
maataa putraM yathaa sicaabhy e\nam bhuuma uurNuhi
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ceSaM no voLham ashvinaa
RtaM yemaana Rtam id vanoty Rtasya shuSmas turayaa u gavyuH
ye paatayante ajmabhir giriiNaaM snubhir eSaam
sa marmRjaana aayubhiH prayasvaan prayase hitaH
madhvaH piitvaa sacevahi triH sapta sakhyuH pade
dhenuM ca vishvadohasam iSaM ca vishvabhojasam
upahuutaaH pitaraH somyaaso barhiSye\Su nidhiSu priyeSu
mo Sv a\dya durhaNaavaan saayaM karad aare asmat
triiNi padaany ashvinor aaviH saanti guhaa paraH
nuunaM tad indra daddhi no yat tvaa sunvanta iimahe
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ceSaM no voLham ashvinaa
varuNa mitraaryaman varSiSThaM kSatram aashaathe
tvaM hi shashvatiinaam patii raajaa vishaam asi
na ghaa vasur ni yamate daanaM vaajasya gomataH
asmaakaM tvaa matiinaam aa stoma indra yachatu
aa no gavyebhir ashvyaiH sahasrair upa gachatam
indro diirghaaya cakSasa aa suuryaM rohayad divi
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ceSaM no voLham ashvinaa
saneyam ashvaM gaaM vaasa aatmaanaM tava puuruSa
parijmaanam iva dyaaM hotaaraM carSaNiinaam
aa vaaM vipra ihaavase .ahvat stomebhir ashvinaa
shaMsed ukthaM sudaanava uta dyukSaM yathaa naraH
yasya gaa antar ashmano made dRLhaa avaasRjaH
ἥμενος, ἔνθʼ ὁρόων φρένα τέρψομαι· οἳ δὲ δὴ ἄλλοι
ἦ καὶ ἐπʼ ἀργυρέῃ κώπῃ σχέθε χεῖρα βαρεῖαν,
φθαίη ἐπευξάμενος βαλέειν, ὃ δὲ δεύτερος ἔλθοι.
سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ