- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Kings 14:17
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 83 checked matches: 83 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַתָּ֙קָם֙ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֔ם וַתֵּ֖לֶךְ וַתָּבֹ֣א תִרְצָ֑תָה הִ֛יא בָּאָ֥ה בְסַף־ הַבַּ֖יִת וְהַנַּ֥עַר מֵֽת׃
וַיֹּ֛אמֶר מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־ מָנ֑וֹחַ מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־ אָמַ֥רְתִּי אֶל־ הָאִשָּׁ֖ה תִּשָּׁמֵֽר׃
וּבְהַעֲטִ֥יף הַצֹּ֖אן לֹ֣א יָשִׂ֑ים וְהָיָ֤ה הָעֲטֻפִים֙ לְלָבָ֔ן וְהַקְּשֻׁרִ֖ים לְיַעֲקֹֽב׃
וַיִּקְרָ֣א פַרְעֹ֔ה אֶל־ מֹשֶׁ֖ה וּֽלְאַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֗אמֶר לְכ֛וּ זִבְח֥וּ לֽ͏ֵאלֹהֵיכֶ֖ם בָּאָֽרֶץ׃
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor’s son.
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
tvaaM tsaarii dasamaano bhagam iiTTe takvaviiye
yahvii Rtasya maataraa siidataam barhir aa sumat
tvam indraabhibhuur asi vishvaa jaataany ojasaa
asmabhyaM carSaNiisahaM sasniM vaajeSu duSTaram
asmaakaM tvaa sutaaM+ upa viitapRSThaa abhi prayaH
yam mitraM na prashastibhir martaaso dadhire puraH
sarvaM sa puutam ashnaati svaditam maatarishvanaa
paprathe diirghashruttamaM hiraNyavarNa duSTaram
sa naH sharmaaNi viitaye .agnir yachatu shaMtamaa
ni Svaapayaa mithuudRshaa sastaam abudhyamaane
aa pavamaana dhaaraya rayiM sahasravarcasam
adha syaa yoSaNaa mahii pratiicii vasham ashvyam
adhukSata priyam madhu dhaaraa sutasya vedhasaH
vishvaamitraa araasata brahmendraaya vajriNe
eSa dhiyaa yaaty aNvyaa shuuro rathebhir aashubhiH
praagnaye vaacam iiraya vRSabhaaya kSitiinaam
yaH satraahaa vicarSaNir indraM taM huumahe vayam
samidhaa jaatavedase devaaya devahuutibhiH
dvitaaya mRktavaahase svasya dakSasya maM+hanaa
yad agne martyas tvaM syaam aham mitramaho amartyaH
yad aapiitaaso aMshavo gaavo na duhra uudhabhiH
agniiSomaav anena vaaM yo vaaM ghRtena daashati
imam indro adiidharad dhruvaM dhruveNa haviSaa
yad devaa adaH salile susaMrabdhaa atiSThata
mu~ncantu maa shapathyaaaa\d atho varuNyaaaa\d uta
sabaadho yaM janaa ime\ .agniM havyebhir iiLate
πίλναται, ἀλλʼ ἄρα ἥ γε κατʼ ἀνδρῶν κράατα βαίνει
χαίρετʼ, ἐπεὶ μέγα χάρμα πόλει τʼ ἦν παντί τε δήμῳ.
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθʼ ἡμέραν·
εἵλετο δʼ ἄλκιμον ἔγχος, ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει.
ὣς ἔφατʼ· εἰσὶ καὶ οἵδε τάδʼ εἰπέμεν, οἵ μοι ἕποντο,
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنْجِ الْمُؤْمِنِينَ