- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 48:7
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 72 checked matches: 72 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־ י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־ תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃
חַ֥י חַ֛י ה֥וּא יוֹדֶ֖ךָ כָּמ֣וֹנִי הַיּ֑וֹם אָ֣ב לְבָנִ֔ים יוֹדִ֖יעַ אֶל־ אֲמִתֶּֽךָ׃
בָּר֧וּךְ פְּרִֽי־ בִטְנְךָ֛ וּפְרִ֥י אַדְמָתְךָ֖ וּפְרִ֣י בְהֶמְתֶּ֑ךָ שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖יךָ וְעַשְׁתְּר֥וֹת צֹאנֶֽךָ׃
וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וְהִנֵּ֥ה הַתְּרָפִ֖ים אֶל־ הַמִּטָּ֑ה וּכְבִ֥יר הָעִזִּ֖ים מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃
וַיִּתְּנ֨וּ עָלָ֥יו גּוֹיִ֛ם סָבִ֖יב מִמְּדִינ֑וֹת וַֽיִּפְרְשׂ֥וּ עָלָ֛יו רִשְׁתָּ֖ם בְּשַׁחְתָּ֥ם נִתְפָּֽשׂ׃
וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֜וֹל בִּיהוּדָ֣ה וִירֽוּשָׁלִַ֗ם לְכֹל֙ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָ֔ה לְהִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וְתֹפֵ֤שׂ הַקֶּ֙שֶׁת֙ לֹ֣א יַעֲמֹ֔ד וְקַ֥ל בְּרַגְלָ֖יו לֹ֣א יְמַלֵּ֑ט וְרֹכֵ֣ב הַסּ֔וּס לֹ֥א יְמַלֵּ֖ט נַפְשֽׁוֹ׃
וְאִישׁ֙ יִגַּ֣ע בָּהֶ֔ם יִמָּלֵ֥א בַרְזֶ֖ל וְעֵ֣ץ חֲנִ֑ית וּבָאֵ֕שׁ שָׂר֥וֹף יִשָּׂרְפ֖וּ בַּשָּֽׁבֶת׃
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
After that, he was seen of James; then of all the apostles.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
yaa dampatii samanasaa sunuta aa ca dhaavataH
yat te raaja~n chRtaM havis tena somaabhi rakSa naH
aa vash cittam aa vo vratam aa vo .ahaM samitiM dade
adhaH sapatnaa me pador ime sarve abhiSThitaaH
pra va indraaya maadanaM haryashvaaya gaayata
prajaaM yas te jighaaMsati tam ito naashayaamasi
ubhaa devaa nRcakSasaa hotaaraa daivyaa huve
maa tvaa muuraa aviSyavo mopahasvaana aa dabhan
yam aasaa kRpaniiLam bhaasaaketuM vardhayanti
yad indra citra mehanaasti tvaadaatam adrivaH
aavishan kalashaM suto vishvaa arSann abhi shriyaH
praataryaavabhir aa gataM devebhir jenyaavasuu
sacaayor indrash carkRSa aaM+ upaanasaH saparyan
tavaaham agna uutibhir mitrasya ca prashastibhiH
sa no bhagaaya vaayave vipraviiraH sadaavRdhaH
kratve dakSaaya naH kave pavasva soma dhaarayaa
prajaaM yas te jighaaMsati tam ito naashayaamasi
un maa piitaa ayaMsata ratham ashvaa ivaashavaH
vipraH sa ucyate bhiSag rakSohaamiivacaatanaH
iLaa sarasvatii mahii barhiH siidantu yaj~niyaaH
sudiitayo vo adruho .api karNe tarasvinaH sam RkvabhiH
sa iim mRgo apyo vanargur upa tvacy u\pamasyaaM ni dhaayi
aa no bhara vya ~njanaM gaam ashvam abhya ~njanam
kratvaa daa astu shreSTho .adya tvaa vanvan surekNaaH
vaashraa arSantiindavo .abhi vatsaM na dhenavaH
revatiir naH sadhamaada indre santu tuvivaajaaH
anuspaSTo bhavaty eSo asya yo asmai revaan na sunoti somam
θῆκʼ ἐς ἀγῶνα φέρων, κατὰ δʼ ἀσπίδα καὶ τρυφάλειαν
ἀλλʼ ὃ μὲν οὕτω φησὶ καὶ εὔχεται οὕνεκʼ Ἀχιλλεὺς
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·