- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 15:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 84 checked matches: 84 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיַּֽעַשׂ־ ל֥וֹ בָתִּ֖ים בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיָּ֤כֶן מָקוֹם֙ לֽ͏ַאֲר֣וֹן הֽ͏ָאֱלֹהִ֔ים וַיֶּט־ ל֖וֹ אֹֽהֶל׃
וְחַ֤ג שָׁבֻעֹת֙ תַּעֲשֶׂ֣ה לְךָ֔ בִּכּוּרֵ֖י קְצִ֣יר חִטִּ֑ים וְחַג֙ הָֽאָסִ֔יף תְּקוּפַ֖ת הַשָּׁנָֽה׃
כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֢ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר־ פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃
וְאֶת־ אַהֲרֹ֤ן וְאֶת־ בָּנָיו֙ תַּקְרִ֔יב אֶל־ פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְרָחַצְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
And the gospel must first be published among all nations.
Set your affection on things above, not on things on the earth.
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
tvaam agne puSkaraad adhy atharvaa nir amanthata
asmaa -asmaa id andhaso .adhvaryo pra bharaa sutam
tam ahve vaajasaataya indram bharaaya shuSmiNam
apa dvaaraa matiinaam pratnaa RNvanti kaaravaH
ashvinaa vartir asmad aa gomad dasraa hiraNyavat
kadaa kSatrashriyaM naram aa varuNaM karaamahe
indravaayuu bRhaspatim mitraagnim puuSaNam bhagam
abhi priyaa divas padam adhvaryubhir guhaa hitam
vaaya ukthebhir jarante tvaam achaa jaritaaraH
bhuur jaj~na uttaanapado bhuva aashaa ajaayanta
ed u madhvo madintaraM si~nca vaadhvaryo andhasaH
tvaaM hi Smaa carSaNayo yaj~nebhir giirbhir iiLate
indra jyeSThaM na aa bharaM+ ojiSTham papuri shravaH
yat stho diirghaprasadmani yad vaado rocane divaH
yaa takSaama rathaaM+ ivaavocaama bRhan namaH
kratvaa vedhaa iSuuyate vishvaa jaataani paspashe
aantrebhyas te gudaabhyo vaniSThor hRdayaad adhi
teSaaM saM hanmo akSaaNi yathedaM harmyaM tathaa
uto kRpanta dhiitayo devaanaaM naama bibhratiiH
aa tvaa giirbhir mahaam uruM huve gaam iva bhojase
indra in no mahaanaaM daataa vaajaanaaM nRtuH
vishvebhir agne agnibhir imaM yaj~nam idaM vacaH
gRNaanaa jamadagnivat stuvaanaa ca vasiSThavat
taraNir ij jayati kSeti puSyati na devaasaH kavatnave
aajipate nRpate tvam id dhi no vaaja aa vakSi sukrato
achidrasya dadhanvataH supuurNasya dadhanvataH
asmaakaM joSy adhvaram asmaakaM yaj~nam a~NgiraH
sa tvaM no hotaH suhutaM haviS kRdhi vaMsvaa no vaaryaa puru
iti tvaagne vRSTihavyasya putraa upastutaasa RSayo .avocan
shatenaa no abhiSTibhir niyutvaaM+ indrasaarathiH
sa nas traasate varuNasya dhuurter maho devasya dhuurteH
shrutam me ashvinaa havaM saptavadhriM ca mu~ncatam
vishvasmaa it sukRte vaaram RNvaty agnir dvaaraa vy R\Nvati
vasiSThasya stuvata indro ashrod uruM tRtsubhyo akRNod ulokam
ὅς μʼ ἔβαλε φθάμενος καὶ ἐπεύχεται, οὐδέ μέ φησι
γυῖα δʼ ἔθηκεν ἐλαφρὰ πόδας καὶ χεῖρας ὕπερθεν.
οἳ δʼ ἐπʼ ὀνείαθʼ ἑτοῖμα προκείμενα χεῖρας ἴαλλον.
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ