- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 33:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 67 checked matches: 67 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אֶת־ עַ֥ם נוֹעָ֖ז לֹ֣א תִרְאֶ֑ה עַ֣ם עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ מִשְּׁמ֔וֹעַ נִלְעַ֥ג לָשׁ֖וֹן אֵ֥ין בִּינָֽה׃
וְטִמֵּאתֶ֗ם אֶת־ צִפּוּי֙ פְּסִילֵ֣י כַסְפֶּ֔ךָ וְאֶת־ אֲפֻדַּ֖ת מַסֵּכַ֣ת זְהָבֶ֑ךָ תִּזְרֵם֙ כְּמ֣וֹ דָוָ֔ה צֵ֖א תֹּ֥אמַר לֽוֹ׃
וְדָ֤ן וְיָוָן֙ מְאוּזָּ֔ל בְּעִזְבוֹנַ֖יִךְ נָתָ֑נּוּ בַּרְזֶ֤ל עָשׁוֹת֙ קִדָּ֣ה וְקָנֶ֔ה בְּמַעֲרָבֵ֖ךְ הָיָֽה׃
כְּח֤וּט הַשָּׁנִי֙ שִׂפְתֹתַ֔יִךְ וּמִדְבָּרֵ֖יךְ נָאוֶ֑ה כְּפֶ֤לַח הָֽרִמּוֹן֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃
וַיְשַׁלַּ֖ח אֶת־ הֽ͏ָעֹרֵ֑ב וַיֵּצֵ֤א יָצוֹא֙ וָשׁ֔וֹב עַד־ יְבֹ֥שֶׁת הַמַּ֖יִם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃
וְאֶת־ אֲחִינֹ֛עַם לָקַ֥ח דָּוִ֖ד מִֽיִּזְרְעֶ֑אל וַתִּהְיֶ֛יןָ גַּֽם־ שְׁתֵּיהֶ֥ן ל֖וֹ לְנָשִֽׁים׃
וְהִנֵּ֤ה עֵֽינֵיכֶם֙ רֹא֔וֹת וְעֵינֵ֖י אָחִ֣י בִנְיָמִ֑ין כִּי־ פִ֖י הַֽמְדַבֵּ֥ר אֲלֵיכֶֽם׃
וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־ יוֹסֵ֔ף וַיֵּ֥ט אֵלָ֖יו חָ֑סֶד וַיִּתֵּ֣ן חִנּ֔וֹ בְּעֵינֵ֖י שַׂ֥ר בֵּית־ הַסֹּֽהַר׃
יִתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־ מְטַ֥ר אַרְצְךָ֖ אָבָ֣ק וְעָפָ֑ר מִן־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ יֵרֵ֣ד עָלֶ֔יךָ עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽךְ׃
לָכֵ֤ן ׀ שָׁמַ֥ע יְהוָ֗ה וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וְ֭אֵשׁ נִשְּׂקָ֣ה בְיַעֲקֹ֑ב וְגַם־ אַ֝֗ף עָלָ֥ה בְיִשְׂרָאֵֽל׃
מִ֚י יָעַ֣ץ זֹ֔את עַל־ צֹ֖ר הַמַּֽעֲטִירָ֑ה אֲשֶׁ֤ר סֹחֲרֶ֙יה֙ שָׂרִ֔ים כִּנְעָנֶ֖יהָ נִכְבַדֵּי־ אָֽרֶץ׃
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
One is so near to another, that no air can come between them.
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
We are all one man’s sons; we are true men, thy servants are no spies.
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
dvitaa yo bhuud amRto martyeSv aa hotaa mandratamo vishi
tvaM vRdha indra puurvyo bhuur varivasyann ushane kaavyaaya
sajoSasaa uSasaa suuryeNa corjaM no dhattam ashvinaa
aa janaM tveSasaMdRsham maahiinaanaam upastutam
ud iirayanta vaayubhir vaashraasaH pRshnimaataraH
uta smaa hi tvaam aahur in maghavaanaM shaciipate
etat tyan na yojanam aceti sasvar ha yan maruto gotamo vaH
ashvam id gaaM rathapraaM tveSam indraM na satpatim
dhiibhir hinvanti vaajinaM vane kriiLantam atyavim
aa vo yantuudavaahaaso adya vRSTiM ye vishve maruto junanti
aviSTo asmaan vishvaasu vikSv adyuM kRNota shaMsaM ninitsoH
maa vo riSat khanitaa yasmai caahaM khanaami vaH
sajoSasaa uSasaa suuryeNa corjaM no dhattam ashvinaa
daamaanaM vishvacarSaNe .agniM vishvamano giraa
sajoSasaa uSasaa suuryeNa corjaM no dhattam ashvinaa
aa vaaM vishvaabhir uutibhiH priyamedhaa ahuuSata
kad dha nuunaM kadhapriyo yad indram ajahaatana
aa vaaM vishvaabhir uutibhiH priyamedhaa ahuuSata
ashvamedhasya daanaaH somaa iva tryaaaa\shiraH
tvam potaa vishvavaara pracetaa yakSi veSi ca vaaryam
yaa dhaarayanta devaaH sudakSaa dakSapitaraa
protaye varuNam mitram indram marutaH kRSvaavase no adya
taM tvaa martaa agRbhNata devebhyo havyavaahana
atyaa hiyaanaa na hetRbhir asRgraM vaajasaataye
itthaa dhiivantam adrivaH kaaNvam medhyaatithim
εὗρʼ ἁδινὰ στενάχοντα· φίλοι δʼ ἀμφʼ αὐτὸν ἑταῖροι
τοῦ Μαθουσαλὰ τοῦ Ἑνὼχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μαλελεὴλ τοῦ Καϊνὰμ
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ