- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Chronicles 6:42
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 69 checked matches: 69 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים אַל־ תָּשֵׁ֖ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶ֑יךָ זָכְרָ֕ה לְחַֽסְדֵ֖י דָּוִ֥יד עַבְדֶּֽךָ׃
וְעֹלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵֽינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֙סּוּ֙ בָּֽתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם תשגלנה תִּשָּׁכַֽבְנָה׃
וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עליה עַֽלְוָ֖ה אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃
וַיַּעֲבֹ֤ר דָּוִד֙ הָעֵ֔בֶר וַיַּעֲמֹ֥ד עַל־ רֹאשׁ־ הָהָ֖ר מֵֽרָחֹ֑ק רַ֥ב הַמָּק֖וֹם בֵּינֵיהֶֽם׃
וַיִּקַּ֨ח דָּוִ֥יד ע֛וֹד נָשִׁ֖ים בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיּ֧וֹלֶד דָּוִ֛יד ע֖וֹד בָּנִ֥ים וּבָנֽוֹת׃
And the word of the LORD came unto me the second time, saying,
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
And immediately the spirit driveth him into the wilderness.
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
And many other things blasphemously spake they against him.
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
ashvaaso ye te vRSaNo raghudruvas tebhir nas tuuyam aa gahi
traayantaam iha devaas traayataam marutaaM gaNaH
vRkash cid asya vaaraNa uraamathir aa vayuneSu bhuuSati
yasya mandaano andhaso maaghonaM dadhiSe shavaH
dhruvaa dyaur dhruvaa pRthivii dhruvaasaH parvataa ime
ka u nu te mahimanaH samasyaasmat puurva RSayo .antam aapuH
tvaam id eva tam ame sam ashvayur gavyur agre mathiinaam
sa vRtrahendrash carSaNiidhRt taM suSTutyaa havyaM huvema
adyaa no deva savitaH prajaavat saaviiH saubhagam
yo ashvebhir vahate vasta usraas triH sapta saptatiinaam
dhiibhir vatsapracetasaa stomebhir havanashrutaa
pra NaH puurvasmai suvitaaya vocata makSuu sumnaaya navyase
vaneSu vy a\ntarikSaM tataana vaajam arvatsu paya usriyaasu
yat samudraati parSathaH pakvaaH pRkSo bharanta vaam
aa te vRSan vRSaNo droNam asthur ghRtapruSo normayo madantaH
tvam ino daashuSo varuutetthaadhiir abhi yo nakSati tvaa
apo yena sukSitaye taremaadha svam oko abhi vaH syaama
barhiH praaciinam ojasaa pavamaana stRNan hariH
matiinaaM ca saadhanaM vipraaNaaM caadhavam
ukSaa samudro aruSaH suparNaH puurvasya yonim pitur aa vivesha
indrasvantaM havaamahe sadaasaatamam ashvinam
puuSaa raajaanam aaghRNir apaguuLhaM guhaa hitam
vaamasya hi pracetasa iishaanaasho rishaadasaH
maM+hiSThaM vo maghonaaM raajaanaM carSaNiinaam
shreSThaM sarvadhaatamaM turam bhagasya dhiimahi
somaM yam brahmaaNo vidur na tasyaashnaati kash cana
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν·
καὶ ἐν τούτῳ πάλιν· Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου.
فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا