- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 27:8
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 72 checked matches: 72 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
יֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְאַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑ךְ חֲכָמַ֤יִךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִךְ׃
וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט ׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־ גּ֖וֹי וְעַל־ אָדָ֣ם יָֽחַד׃
הֵ֤ן יֵבֹ֙שׁוּ֙ וְיִכָּ֣לְמ֔וּ כֹּ֖ל הַנֶּחֱרִ֣ים בָּ֑ךְ יִֽהְי֥וּ כְאַ֛יִן וְיֹאבְד֖וּ אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ׃
נָֽתְנ֡וּ אֶת־ נִבְלַ֬ת עֲבָדֶ֗יךָ מַ֭אֲכָל לְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם בְּשַׂ֥ר חֲ֝סִידֶ֗יךָ לְחַיְתוֹ־ אָֽרֶץ׃
וּבְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֧ל וְיָמִ֛ין וְאֹ֖הַד וְיָכִ֣ין וְצֹ֑חַר וְשָׁא֖וּל בֶּן־ הַֽכְּנַעֲנִֽית׃
וְאַבְרָ֕ם בֶּן־ שְׁמֹנִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים בְּלֶֽדֶת־ הָגָ֥ר אֶת־ יִשְׁמָעֵ֖אל לְאַבְרָֽם׃
הִנְנִ֣י מְעִירָ֔ם מִן־ הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־ מְכַרְתֶּ֥ם אֹתָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִׁבֹתִ֥י גְמֻלְכֶ֖ם בְּרֹאשְׁכֶֽם׃
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד אֶל־ הַנַּ֖עַר הַמַּגִּ֣יד ל֑וֹ אֵ֣יךְ יָדַ֔עְתָּ כִּי־ מֵ֥ת שָׁא֖וּל וִיהֽוֹנָתָ֥ן בְּנֽוֹ׃
To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
So Israel rebelled against the house of David unto this day.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
asmabhyam indav indrayur madhvaH pavasva dhaarayaa
bhadram manaH kRNuSva vRtratuurye yenaa samatsu saasahaH
vRSNo astoSi bhuumyasya garbhaM trito napaatam apaaM suvRkti
nir aavidhyad giribhya aa dhaarayat pakvam odanam
yuSmaakam astu taviSii paniiyasii maa martyasya maayinaH
daanaasaH pRthushravasaH kaaniitasya suraadhasaH
asmaakaM gira uta suSTutiM vaso kaNvavac chRNudhii havam
aakiiM suuryasya rocanaad vishvaan devaaM+ uSarbudhaH
diirghaayur asyaa yaH patir jiivaati sharadaH shatam
kva\ tyaa valguu puruhuutaadya duuto na stomo .avidan namasvaan
nakii revantaM sakhyaaya vindase piiyanti te suraashva\H
tvad dhi putra sahaso vi puurviir devasya yanty uutayo vi vaajaaH
ye asyaa aacaraNeSu dadhrire samudre na shravasyavaH
arvaa ~ncaM tvaa sukhe rathe vahataam indra keshinaa
pra shukraitu devii maniiSaa asmat sutaSTo ratho na vaajii
tvaM ha yaM cakRSe tvaM vavRSa indum madaaya yujyaaya somam
naraashaMso no .avatu prayaaje shaM no astv anuyaajo haveSu
ajiitaye .ahataye pavasva svastaye sarvataataye bRhate
aa ghaa gamad yadi shravat sahasriNiibhir uutibhiH
nuu nas tvaM rathiro deva soma pari srava camvo\H puuyamaanaH
mehanaad vanaMkaraNaal lomabhyas te nakhebhyaH
somo miiDhvaan pavate gaatuvittama RSir vipro vicakSaNaH
tvaM taan vRtrahatye codayo nRRn kaarpaaNe shuura vajrivaH
ἤτοι ὑπέσχεθε χεῖρʼ, ὃ δʼ ἄρʼ ἔμβαλεν ἄγχι παραστάς,
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ