- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 100:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 73 checked matches: 73 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
דְּע֗וּ כִּֽי־ יְהוָה֮ ה֤וּא אֱלֹ֫הִ֥ים הֽוּא־ עָ֭שָׂנוּ ולא וְל֣וֹ אֲנַ֑חְנוּ עַ֝מּ֗וֹ וְצֹ֣אן מַרְעִיתֽוֹ׃
חֶ֥רֶב עַל־ כַּשְׂדִּ֖ים נְאֻם־ יְהוָ֑ה וְאֶל־ יֹשְׁבֵ֣י בָבֶ֔ל וְאֶל־ שָׂרֶ֖יהָ וְאֶל־ חֲכָמֶֽיהָ׃
וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־ אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah saying,
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And these things give in charge, that they may be blameless.
And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
tan mitrasya varuNasyaabhicakSe suuryo ruupaM kRNute dyor upasthe
tve kSemaaso api santi saadhavas tvaM raajaa rayiiNaam
bhuumyaash catasraH pradishas taabhya enaa ni vartaya
kad uu mahiir adhRSTaa asya taviSiiH kad u vRtraghno astRtam
smadabhiishuu kashaavantaa vipraa naviSThayaa matii
agniM dveSo yotavai no gRNiimasy agniM shaM yosh ca daatave
sthaa uu Su uurdhva uutii ariSaNyann aktor vyu\STau paritakmyaayaam
vy a\kRNota camasaM caturdhaa sakhe vi shikSety abraviita
uto no asya puurvyaH patir dan viitam paatam payasa usriyaayaaH
sushaMso bodhi gRNate yaviSThya madhujihvaH svaaaa\hutaH
kriiLaM vaH shardho maarutam anarvaaNaM ratheshubham
chandaaMsi jaj~nire tasmaad yajus tasmaad ajaayata
kSetrasya patir madhumaan no astv ariSyanto anv enaM carema
yuje vaam brahma puurvyaM namobhir vi shloka etu pathye\va suureH
kiyat svid indro adhy eti maatuH kiyat pitur janitur yo jajaana
taM jaanann agna aa siidaathaa no vardhayaa giraH
iiLenyo vo manuSo yugeSu samanagaa ashucaj jaatavedaaH
taa hi madhyam bharaaNaam indraagnii adhikSitaH
asminn ahan satpatiH puruhuuto marutvaan no bhavatv indra uutii
uta tye maa dhvanya\sya juSTaa lakSmaNya\sya suruco yataanaaH
goSu prashastiM vaneSu dhiSe bharanta vishve baliM sva\r NaH
vRSaa vi jaj~ne janayann amartyaH pratapa~n jyotiSaa tamaH
prabhartaa rathaM gavyantam apaakaac cid yam avati
tve vasu suSaNanaani santu yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
tvaaM vRtreSv indra satpatiM naras tvaaM kaaSThaasv arvataH
siSakty uudhar niNyor upastha utsasya madhye nihitam padaM veH
vi ye cRtanty Rtaa sapanta aad id vasuuni pra vavaacaasmai
vayaM tad vaH samraaja aa vRNiimahe putro na bahupaayyam
yaa parvateSv oSadhiiSv apsu yaa maanuSeSv asi tasya raajaa
ὣς πέσεν, ἀμφὶ δέ οἱ βράχε τεύχεα ποικίλα χαλκῷ.
μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου.