- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Kings 9:34
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 71 checked matches: 71 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיָּבֹ֖א וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֑שְׁתְּ וַיֹּ֗אמֶר פִּקְדוּ־ נָ֞א אֶת־ הָאֲרוּרָ֤ה הַזֹּאת֙ וְקִבְר֔וּהָ כִּ֥י בַת־ מֶ֖לֶךְ הִֽיא׃
פַּעֲמֹ֤ן וְרִמֹּן֙ פַּעֲמֹ֣ן וְרִמֹּ֔ן עַל־ שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִ֑יב לְשָׁרֵ֕ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃
מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ אֶת־ כָּל־ אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־ זוֹנָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃
וַיִּשְׁאַ֤ל לָהֶם֙ לְשָׁל֔וֹם וַיֹּ֗אמֶר הֲשָׁל֛וֹם אֲבִיכֶ֥ם הַזָּקֵ֖ן אֲשֶׁ֣ר אֲמַרְתֶּ֑ם הַעוֹדֶ֖נּוּ חָֽי׃
נְדִ֘יבֵ֤י עַמִּ֨ים ׀ נֶאֱסָ֗פוּ עַם֮ אֱלֹהֵ֢י אַבְרָ֫הָ֥ם כִּ֣י לֵֽ֭אלֹהִים מָֽגִנֵּי־ אֶ֗רֶץ מְאֹ֣ד נַעֲלָֽה׃
וַֽעֲתַלְיָה֙ אֵ֣ם אֲחַזְיָ֔הוּ וראתה רָאֲתָ֖ה כִּ֣י מֵ֣ת בְּנָ֑הּ וַתָּ֙קָם֙ וַתְּאַבֵּ֔ד אֵ֖ת כָּל־ זֶ֥רַע הַמַּמְלָכָֽה׃
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
uSo na jaaro vibhaavosraH saMj~naataruupash ciketad asmai
haye naro maruto mRLataa nas tuviimaghaaso amRtaa Rtaj~naaH
pari spasho varuNasya smadiSTaa ubhe pashyanti rodasii sumeke
haye naro maruto mRLataa nas tuviimaghaaso amRtaa Rtaj~naaH
bhuumyaa antam pary eke caranti rathasya dhuurSu yuktaaso asthuH
yaM te svadaavan svadanti guurtayaH paure chandayase havam
yadi kSitaayur yadi vaa pareto yadi mRtyor antikaM niiaa\ta eva
dive -dive suuryo darshato bhuud vi sadmaany urviyaa sukratur dhaat
yaasu raajaa varuNo yaasu somo vishve devaa yaasuurjam madanti
o tye nara indram uutaye gur nuu cit taan sadyo adhvano jagamyaat
uru Sa sarathaM saarathaye kar indraH kutsaaya suuryasya saatau
nuu SThiram maruto viiravantam RtiiSaahaM rayim asmaasu dhatta
Rbiise atrim ashvinaavaniitam un ninyathuH sarvagaNaM svasti
uta yaasi savitas triiNi rocanota suuryasya rashmibhiH sam ucyasi
ud u tiSTha savitaH shrudhy a\sya hiraNyapaaNe prabhRtaav Rtasya
ye duHSahaaso vanuSaa bRhantas taaMs te ashyaama purukRt purukSo
arSan mitrasya varuNasya dharmaNaa pra hinvaana Rtam bRhat
sujyotiSaH suurya dakSapitRRn anaagaastve sumaho viihi devaan
tvam agne vaaghate supraNiitiH sutasomaaya vidhate yaviSTha
tvam bhago nRpate vasva iishiSe tvam paayur dame yas te .avidhat
ta in nv a\sya madhumad vivipra indrasya shardho maruto ya aasan
eSaa cid asmaad ashaniH paro nu saasredhantii vi nashyatu
yas tubhyam agne amRtaaya daashad duvas tve kRNavate yatasruk
priyaH sukRt priya indre manaayuH priyaH supraaviiH priyo asya somii
ima u tvaa purushaaka prayajyo jaritaaro abhy a\rcanty arkaiH
vRSNe sapatnii shucaye sabandhuu ubhe asmai manuSye\ ni paahi
shriye sudRsho vapur asya sargaaH sva\r Na citratamam iSa aa goH
ayaM somo vRSNo ashvasya reto brahmaayaM vaacaH paramaM vyo\ma
praitashaM suurye paspRdhaanaM sauvashvye suSvim aavad indraH
καὶ ἐμβλέψας τῷ Ἰησοῦ περιπατοῦντι λέγει· Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ.
τὸ δʼ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες ⸀σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ