- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 36:27
- Reference check
- Tier 1
Show text
The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 81 checked matches: 81 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
maa no agne durbhRtaye sacaiSu deveddheSv agniSu pra vocaH
uta syaa vaaM rushato vapsaso giis tribarhiSi sadasi pinvate nRRn
apa oSadhiir aviSaa vanaani gaa arvato nRRn Rcase ririihi
adadhaad indre pavamaana ojo .ajanayat suurye jyotir induH
puruuNy agne purudhaa tvaayaa vasuuni raajan vasutaa te ashyaam
atraaha tat kaNva eSaaM kaNvatamo naama gRNaati nRNaam
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
yatkaamaas te juhumas tan no astu vayaM syaama patayo rayiiNaam
bRhaspatir mithoavadyapebhir ud usriyaa asRjata svayugbhiH
anu yad gaava sphuraan RjipyaM dhRSNuM yad raNe vRSaNaM yunajan
dRshenyo yo mahinaa samiddho .arocata diviyonir vibhaavaa
Rtasya vo rathya\H puutadakSaan Rtasya pastyasado adabdhaan
puruuNi yash cyautnaa shambarasya vi navatiM nava ca dehyo\ han
vaso neSi ca parSi caaty aMhaH kRdhii no raaya ushijo yaviSTha
te anyaam-anyaaM nadya\M saniSNata shravasyantaH saniSNata
ayaM yo hotaa kir u sa yamasya kam apy uuhe yat sama~njanti devaaH
RjipyaM shyenam pruSitapsum aashuM carkRtyam aryo nRpatiM na shuuram
ni vo nu manyur vishataam araatir anyo babhruuNaam prasitau nv a\stu
eSa sya te pavata indra somash camuuSu dhiira ushate tavasvaan
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
samaane ahan vimimaano arkaM viSuruupe payasi sasminn uudhan
sadyaH so asya mahimaa na saMnashe yaM kSoNiir anucakrade
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
punar no asum pRthivii dadaatu punar dyaur devii punar antarikSam
yatraa vadete avaraH parash ca yaj~nanyo\H kataro nau vi veda
eSa va stomo maruta iyaM giir maandaaryasya maanyasya kaaroH
ud iirSva naary abhi jiivalokaM gataasum etam upa sheSa ehi
sa vaavRdhaana ojasaa puruSTuta bhavaa naH sushravastamaH
yadi stutasya maruto adhiithetthaa viprasya vaajino haviiman
asya devasya miiLhuSo vayaa viSNor eSasya prabhRthe havirbhiH
na shraamyanti na vi mucanty ete vayo na paptuu raghuyaa parijman
yajadhvainam priyamedhaa indraM satraacaa manasaa
kRSNaH shveto\ .aruSo yaamo asya bradhna Rjra uta shoNo yashasvaan
na tat te agne pramRSe nivartanaM yad duure sann ihaabhavaH