- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Chronicles 10:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 70 checked matches: 70 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ וַיִּקְרְאוּ־ ל֔וֹ וַיָּבֹ֥א יָרָבְעָ֖ם וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיְדַבְּר֔וּ אֶל־ רְחַבְעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
וּכְלִי־ חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁ֥ר תְּבֻשַּׁל־ בּ֖וֹ יִשָּׁבֵ֑ר וְאִם־ בִּכְלִ֤י נְחֹ֙שֶׁת֙ בֻּשָּׁ֔לָה וּמֹרַ֥ק וְשֻׁטַּ֖ף בַּמָּֽיִם׃
וְאֵ֣ת ׀ צָד֣וֹק הַכֹּהֵ֗ן וְאֶחָיו֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה בַּבָּמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֽוֹן׃
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אָר֤וּר הַגֶּ֙בֶר֙ אֲשֶׁ֣ר יִבְטַ֣ח בָּֽאָדָ֔ם וְשָׂ֥ם בָּשָׂ֖ר זְרֹע֑וֹ וּמִן־ יְהוָ֖ה יָס֥וּר לִבּֽוֹ׃
וְאֶת־ חֲמוֹר֙ וְאֶת־ שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ הָרְג֖וּ לְפִי־ חָ֑רֶב וַיִּקְח֧וּ אֶת־ דִּינָ֛ה מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם וַיֵּצֵֽאוּ׃
אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְא֥וֹר גּוֹיִֽם׃
וְהַ֨נְּתִינִ֔ים הָי֥וּ יֹשְׁבִ֖ים בָּעֹ֑פֶל עַ֠ד נֶ֜גֶד שַׁ֤עַר הַמַּ֙יִם֙ לַמִּזְרָ֔ח וְהַמִּגְדָּ֖ל הַיּוֹצֵֽא׃
וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ כֶּ֥בֶשׂ הָאָשָׁ֖ם וְאֶת־ לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֨יף אֹתָ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
And he called the porters; and they told it to the king’s house within.
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
iyaM na usraa prathamaa sudevya\M revat sanibhyo revatii vy u\chatu
ubhaa te baahuu vRSaNaa shatakrato ni yaa vajram mimikSatuH
baadhataaM dveSo abhayaM kRNotu suviiryasya patayaH syaama
uta na enaa pavayaa pavasvaadhi shrute shravaayyasya tiirthe
apejate shuuro asteva shatruun baadhate tamo ajiro na voLhaa
vaatatviSo maruto varSanirNijo yamaa iva susadRshaH supeshasaH
agniM suunuM sahaso jaatavedasaM daanaaya vaaryaaNaam
iSyan vaacam upavakteva hotuH punaana indo vi Syaa maniiSaam
baadhataaM dveSo abhayaM kRNotu suviiryasya patayaH syaama
jaayeva patya ushatii suvaasaa uSaa hasreva ni riNiite apsaH
upo venasya joguvaana oNiM sadyo bhuvad viiryaaaa\ya nodhaaH
eSa drapso vRSabho vishvaruupa indraaya vRSNe sam akaari somaH
kRdhii jaritre maghavann avo mahad asme indra sacaa sute
ye caarhanti marutaH sudaanavaH sman miiLhuSash caranti ye
vahniM yashasaM vidathasya ketuM supraavya\M duutaM sadyoartham
yato ghRtashriir atithir ajaayata vahnir vedhaa ajaayata
asiknyaa marudvRdhe vitastayaarjiikiiye shRNuhy aa suSomayaa
raNaa vaa ye niSadi sat te asya puraa vividre sad u nuutanaasaH
tvaM tuu na indra taM rayiM daa ojiSThayaa dakSiNayeva raatim
vishve devaaH shRNutemaM havam me ye antarikSe ya upa dyavi STha
kilbiSaspRt pituSaNir hy e\Saam araM hito bhavati vaajinaaya
ye te vRSaNo vRSabhaasa indra brahmayujo vRSarathaaso atyaaH
yayor aayuH prataraM te idam pura upastute vasuuyur vaam maho dadhe
vayaM tat te shavasaa gaatuvittamaa indratvotaa vidhemahi
pra yaahy achoshato yaviSThaathaa vaha sahasyeha devaan
rakSo agnim ashuSaM tuurvayaaNaM siMho na dame apaaMsi vastoH
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ