- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 139:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 91 checked matches: 91 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
For had ye believed Moses, ye would have believed me; for he wrote of me.
And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
praavan namiiM saapyaM sasantam pRNag raayaa sam iSaa saM svasti
prati spasho vi sRja tuurNitamo bhavaa paayur visho asyaa adabdhaH
ugrasya cin manyave naa namante raajaa cid ebhyo nama it kRNoti
tapo vaso cikitaano acittaan vi te tiSThantaam ajaraa ayaasaH
pinvanty apo marutaH sudaanavaH payo ghRtavad vidatheSv aabhuvaH
divo na vidyut stanayanty abhraiH somasya te pavata indra dhaaraa
ye martyam pRtanaayantam uumair RNaavaanaM na patayanta sargaiH
makSuu kanaayaaH sakhyaM navagvaa RtaM vadanta Rtayuktim agman
jano yaH pajrebhyo vaajiniivaan ashvaavato rathino mahyaM suuriH
tasya kSayaH pRthur aa saadhur etu prasarsraaNasya nahuSasya sheSaH
ghRNiiva chaayaam arapaa ashiiyaa vivaaseyaM rudrasya sumnam
hiraNyakarNam maNigriivam arNas tan no vishve varivasyantu devaaH
vidyaam aadityaa avaso vo asya yad aryaman bhaya aa cin mayobhu
satyo dravo dravaraH pataMgaro dadhikraaveSam uurjaM sva\r janat
puraaNyoH sadmanoH ketur antar mahad devaanaam asuratvam ekam
pra vaam andhaaMsi madyaany asthur araM gantaM haviSo viitaye me
aja ekapaat suhavebhir Rkvabhir ahiH shRNotu budhnyo\ haviimani
kva\ tyaani nau sakhyaa babhuuvuH sacaavahe yad avRkam puraa cit
praatirataM jahitasyaayur dasraad it patim akRNutaM kaniinaam
yuvam paya usriyaayaam adhattam pakvam aamaayaam ava puurvyaM goH
ni parvataa admasado na sedus tvayaa dRLhaani sukrato rajaaMsi
sa pauMsyebhir abhibhuur ashastiir marutvaan no bhavatv indra uutii
indra stotRRNaam avitaa vi vo made dviSo naH paahy aMhaso vivakSase
nuu cin na indro maghavaa sahuutii daano vaajaM ni yamate na uutii
kva\ Rtam puurvyaM gataM kas tad bibharti nuutano vittam me asya rodasii
draviNodaa draviNasas turasya draviNodaaH sanarasya pra yaMsat
tam u nuunaM taviSiimantam eSaaM stuSe gaNam maarutaM navyasiinaam
uta cyavante acyutaa dhruvaaNi vaavRdha iim maruto daativaaraH
ye ca puurva RSayo ye ca nuutnaa indra brahmaaNi janayanta vipraaH
puuSaa tveto nayatu hastagRhyaashvinaa tvaa pra vahataaM rathena
yayaati vishvaa duritaa tarema sutarmaaNam adhi naavaM ruhema
asme vatsam pari SantaM na vindann ichanto vishve amRtaa amuuraaH
pari yat kaviH kaavyaa bharate shuuro na ratho bhuvanaani vishvaa
ayaM sa hotaa yo dvijanmaa vishvaa dadhe vaaryaaNi shravasyaa
itthaa gRNanto mahinasya shardho .apo na naavaa duritaa tarema
bRhaspatir govapuSo valasya nir majjaanaM na parvaNo jabhaara
aavRtaaso .avataaso na kartRbhis tanuuSu te kratava indra bhuurayaH
uurdhvo bhava prati vidhyaadhy asmad aaviS kRNuSva daivyaany agne