- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Acts 17:9
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 96 checked matches: 96 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
aayor ha skambha upamasya niiLe pathaaM visarge dharuNeSu tasthau
Rtasya deviiH sadaso budhaanaa gavaaM na sargaa uSaso jarante
yas ta indra priyo jano dadaashad asan nireke adrivaH sakhaa te
bRhaspatir maruto vaayur ashvinaa tvaSTaa savitaa suyamaa sarasvatii
adhvaryavo .aruNaM dugdham aMshuM juhotana vRSabhaaya kSitiinaam
parikSitos tamo anyaa guhaakar adyaud uSaaH shoshucataa rathena
amantavo maaM ta upa kSiyanti shrudhi shruta shraddhivaM te vadaami
pra tat te adya shipiviSTa naamaaryaH shaMsaami vayunaani vidvaan
agne praava jaritaaraM yaviSThaagne mahi draviNam aa yajasva
vaajiniivatii suuryasya yoSaa citraamaghaa raaya iishe vasuunaam
tam aa no arkam amRtaaya juSTam ime dhaasur amRtaasaH puraajaaH
asmatraa te sadhrya\k santu raatayo bhadraa bhadrasya raatayaH
hoteva naH prathamaH paahy asya deva madhvo rarimaa te madaaya
anasvantaa satpatir maamahe me gaavaa cetiSTho asuro maghonaH
yatraa naro devayanto yugaani vitanvate prati bhadraaya bhadram
uta tye naH parvataasaH sushastayaH sudiitayo nadya\s traamaNe bhuvan
sam iim paNer ajati bhojanam muSe vi daashuSe bhajati suunaraM vasu
arvaacii te pathyaaaa\ raaya etu syaama te sumataav indra sharman
aryo vaa giro abhy a\rca vidvaan RSiiNaaM vipraH sumatiM cakaanaH
tribhiH pavitrair apupod dhy a\rkaM hRdaa matiM jyotir anu prajaanan
iLaam akRNvan manuSasya shaasaniim pitur yat putro mamakasya jaayate
yasya dhaama shravase naamendriyaM jyotir akaari harito naayase
puruuNi dasmo ni riNaati jambhair aad rocate vana aa vibhaavaa
sva\r yad ashmann adhipaa u andho .abhi maa vapur dRshaye niniiyaat
pra citram arkaM gRNate turaaya maarutaaya svatavase bharadhvam
agne shardha mahate saubhagaaya tava dyumnaany uttamaani santu
samaana uurve adhi saMgataasaH saM jaanate na yatante mithas te
pra yad vayo na paptan vasmanas pari shravasyavo hRSiivanto vanarSadaH
pra jihvayaa bharate vepo agniH pra vayunaani cetasaa pRthivyaaH
kaa te asty araMkRtiH suuktaiH kadaa nuunaM te maghavan daashema
adriNaa te mandina indra tuuyaan sunvanti somaan pibasi tvam eSaam
pra tad duHshiime pRthavaane vene pra raame vocam asure maghavatsu
yo jaata eva prathamo manasvaan devo devaan kratunaa paryabhuuSat
maa te harii vRSaNaa viitapRSThaa ni riiraman yajamaanaaso anye
aty akramiid arjunaM vaaram avyayam atkaM na niktam pari somo avyata