- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 89:32
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 112 checked matches: 112 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
sa revac choca sa giro juSasva sa vaajaM darSi sa iha shravo dhaaH
maa te asmaan durmatayo bhRmaac cid devasya suuno sahaso nashanta
pra su va aapo mahimaanam uttamaM kaarur vocaati sadane vivasvataH
kaamamuutaa bahv e\tad rapaami tanvaaaa\ me tanva\M sam pipRgdhi
etaM shaMsam indraasmayuS TvaM kuucit santaM sahasaavann abhiSTaye
dashasyantaa shayave pipyathur gaam iti cyavaanaa sumatim bhuraNyuu
tyasya cin mahato nir mRgasya vadhar jaghaana taviSiibhir indraH
tyam uu Su vaajinaM devajuutaM sahaavaanaM tarutaaraM rathaanaam
ayaaMsam agne sukSitiM janaayaayaaMsam u maghavadbhyaH suvRktim
na taa arvaa reNukakaaTo ashnute na saMskRtatram upa yanti taa abhi
dyau\S pitaH pRthivi maatar adhrug agne bhraatar vasavo mRLataa naH
ekasyaa vastor aavataM raNaaya vasham ashvinaa sanaye sahasraa
haviS kRNuSva subhago yathaasasi brahmaNas pater ava aa vRNiimahe
kaviM shashaasuH kavayo .adabdhaa nidhaarayanto duryaasv aayoH
dadhad asme suviiryam uta tyad aashvashvyam iSaM stotRbhya aa bhara
agavyuuti kSetram aaganma devaa urvii satii bhuumir aMhuuraNaabhuut
bhavaa mitro na shevyo ghRtaasutir vibhuutadyumna evayaa u saprathaaH
praaciim u devaashvinaa dhiyam me .amRdhraaM saataye kRtaM vasuuyum
sarasvatiim maruto ashvinaapo yakSi devaan ratnadheyaaya vishvaan
eSaa divo duhitaa praty adarshi jyotir vasaanaa samanaa purastaat
samaanaM vatsam abhi saMcarantii viSvag dhenuu vi carataH sumeke
ye ashramaasa uravo vahiSThaas tebhir na indraabhi vakSi vaajam
variivRjat sthavirebhiH sushipraasme dadhad vRSaNaM shuSmam indra
uutii devaanaaM vayam indravanto maMsiimahi svayashaso marudbhiH
evaa hotaH satyatara tvam adyaagne mandrayaa juhvaaaa\ yajasva
brahmaaNi me matayaH shaM sutaasaH shuSma iyarti prabhRto me adriH
taM tvaa naro dama aa nityam iddham agne sacanta kSitiSu dhruvaasu
didRkSeNyaH pari kaaSThaasu jenya iiLenyo maho arbhaaya jiivase
iLaaM deviim barhiSi saadayanto .ashvinaa vipraa suhavaa huvema
prajaavad indra manuSo duroNe tasthur gRNantaH sadhamaadyaasaH
varSman pRthivyaaH sudinatve ahnaam uurdhvo bhava sukrato devayajyaa
asteva su prataraM laayam asyan bhuuSann iva pra bharaa stomam asmai
adyed u praaNiid amamann imaahaapiivRto adhayan maatur uudhaH
raayash ca stha svapatyasya patniiH sarasvatii tad gRNate vayo dhaat