- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 41:53
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 89 checked matches: 89 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
sa hi shuciH shatapatraH sa shundhyur hiraNyavaashiir iSiraH svarSaaH
yuje rathaM gaveSaNaM haribhyaam upa brahmaaNi jujuSaaNam asthuH
yachantu candraa upamaM no arkaM yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
indraaya soma suSutaH pari sravaapaamiivaa bhavatu rakSasaa saha
shyenasya cij javasaa nuutanenaagachatam ashvinaa shaMtamena
aa dhenavaH payasaa tuurNyarthaa amardhantiir upa no yantu madhvaa
eved ete prati maa rocamaanaa anedyaH shrava eSo dadhaanaaH
bhareSv indraM suhavaM havaamahe .aMhomucaM sukRtaM daivyaM janam
yaa te didyud avasRSTaa divas pari kSmayaa carati pari saa vRNaktu naH
codayataM suunRtaaH pinvataM dhiya ut puraMdhiir iirayataM tad ushmasi
sRjaa marutvatiir ava jiivadhanyaa imaa apo .arcann anu svaraajyam
yaM devaaso .ajanayantaagniM yasminn aajuhavur bhuvanaani vishvaa
yaasiSTaM vartir vRSaNaa vijenya\M divodaasaaya mahi ceti vaam avaH
yad adya tvaa suuryopabravaamahai taM no devaa anu maMsiirata kratum
yachantu candraa upamaM no arkaM yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
yuvaM vastraaNi piivasaa vasaathe yuvor achidraa mantavo ha sargaaH
RSvaa ta indra sthavirasya baahuu upa stheyaama sharaNaa bRhantaa
pra te mahe vidathe shaMsiSaM harii pra te vanve vanuSo haryatam madam
pariprayantaM vayya\M suSaMsadaM somam maniiSaa abhy a\nuuSata stubhaH
tato dadaati daashuSe vasuuni codad raadha upastutash cid arvaak
ayaM triH sapta duduhaana aashiraM somo hRde pavate caaru matsaraH
taasaam ekaam adadhur martye bhujam u lokam u dve upa jaamim iiyatuH
ime vaam mitraavaruNaa gavaashiraH somaaH shukraa gavaashiraH
pra vaaM daMsaaMsy ashvinaav avocam asya patiH syaaM sugavaH suviiraH
niicaavayaa abhavad vRtraputrendro asyaa ava vadhar jabhaara
dadhaami te madhuno bhakSam agre hitas te bhaagaH suto astu somaH
rathiraayataam ushatii puraMdhir asmadrya\g aa daavane vasuunaam
citradhrajatir aratir yo aktor ver na druSadvaa raghupatmajaMhaaH
adha smaa na ud avataa sajoSaso rathaM devaaso abhi vikSu vaajayum
ta utsnaaya rayim abhi pra tasthuH somasya taa mada indrash cakaara
patir iva jaayaam abhi no ny e\tu dhartaa divaH savitaa vishvavaaraH
raatiM vaamasya subhagaam mahiim iSaM dadhaasi saanasiM rayim
vaishvaanara puurave shoshucaanaH puro yad agne darayann adiideH
samaakRNoSi jiivase vi vo made vishvaa sampashyan bhuvanaa vivakSase
patiM dakSasya vidathasya nuu saho giriM na venaa adhi roha tejasaa
asme shreSThebhir bhaanubhir vi bhaahy uSo devi pratirantii na aayuH