- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 17:23
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 72 checked matches: 72 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְעַתָּ֣ה יְהוָ֔ה הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ עַֽל־ עַבְדְּךָ֙ וְעַל־ בֵּית֔וֹ יֵאָמֵ֖ן עַד־ עוֹלָ֑ם וַעֲשֵׂ֖ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
And when she is departed out of his house, she may go and be another man’s wife.
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
uurdhvaa yac chreNir na shishur dan makSuu sthiraM shevRdhaM suuta maataa
etaa arSanti hRdyaat samudraac chatavrajaa ripuNaa naavacakSe
upakSetaaras tava supraNiite .agne vishvaani dhanyaa dadhaanaaH
tam aahuH suprajaa iti yas te somaavidhan mana indraayendo pari srava
gobhiH Syaama yashaso janeSv aa sadaa devaasa iLayaa sacemahi
prajaavataa vacasaa vahnir aasaa ca huve ni ca satsiiha devaiH
vasur vasuunaaM kSayasi tvam eka id dyaavaa ca yaani pRthivii ca puSyataH
nRvad vadann upa no maahi vaajaan divi shravo dadhiSe naama viiraH
yaa martyaaya pratidhiiyamaanam it kRshaanor astur asanaam uruSyathaH
daasaM yac chuSNaM kuyavaM ny a\smaa arandhaya aarjuneyaaya shikSan
pra te puurvaaNi karaNaani vocam pra nuutanaa maghavan yaa cakartha
indraH paatalye\ dadataaM shariitor ariSTaneme abhi naH sacasva
indram ajuryaM jarayantam ukSitaM sanaad yuvaanam avase havaamahe
shucii vo havyaa marutaH shuciinaaM shuciM hinomy adhvaraM shucibhyaH
nuu rodasii bRhadbhir no varuuthaiH patniivadbhir iSayantii sajoSaaH
pRNantaM ca papuriM ca shravasyavo ghRtasya dhaaraa upa yanti vishvataH
tiras tamo dadRsha uurmyaasv aa shyaavaasv aruSo vRSaa shyaavaa aruSo vRSaa
etaa agna aashuSaaNaasa iSTiir yuvoH sacaabhy a\shyaama vaajaan
sa vaam madhu pra vocad Rtaayan tvaaSTraM yad dasraav apikakSya\M vaam
indreNa dasyuM darayanta indubhir yutadveSasaH sam iSaa rabhemahi
vidad yadii saramaa rugNam adrer mahi paathaH puurvyaM sadhrya\k kaH
ava svayuktaa diva aa vRthaa yayur amartyaaH kashayaa codata tmanaa
saho na indro vahnibhir ny e\SaaM carSaNiinaaM cakraM rashmiM na yoyuve
yuSmabhyaM havyaa nishitaany aasan taany aare cakRmaa mRLataa naH
tad vaaM naraa shaMsyam pajriyeNa kakSiivataa naasatyaa parijman
nir aMhasas tamasa spartam atriM ni jaahuSaM shithire dhaatam antaH
kavir na niNyaM vidathaani saadhan vRSaa yat sekaM vipipaano arcaat
sva aa dame sudughaa yasya dhenuH svadhaam piipaaya subhv annam atti
rujad dRLhaani dadad usriyaaNaam prati gaava uSasaM vaavashanta
agnii raaye svaabhuvaM sa priito yaati vaaryam iSaM stotRbhya aa bhara
somaH suto dhaarayaatyo na hitvaa sindhur na nimnam abhi vaajy a\kSaaH
garbham maataa sudhitaM vakSaNaasv avenantaM tuSayantii bibharti
anuunam agnim purudhaa sushcandraM devasya marmRjatash caaru cakSuH
pravadyaamanaa suvRtaa rathena dasraav imaM shRNutaM shlokam adreH
kad asya citraM cikite kad uutii vRdhe bhuvac chashamaanasya yajyoH