- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 18:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Ordinal
Showing 50 of 118 checked matches: 118 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־ שָׁא֗וּל מִ֤י אָֽנֹכִי֙ וּמִ֣י חַיַּ֔י מִשְׁפַּ֥חַת אָבִ֖י בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־ אֶהְיֶ֥ה חָתָ֖ן לַמֶּֽלֶךְ׃
וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהוֹאָשׁ֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵר֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּמְלֹ֛ךְ יָרָבְעָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
כִּ֠י הִנְנִ֨י מֵנִ֤יף אֶת־ יָדִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ שָׁלָ֖ל לְעַבְדֵיהֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁלָחָֽנִי׃
וְעַתָּה֙ אַל־ תְּנַקֵּ֔הוּ כִּ֛י אִ֥ישׁ חָכָ֖ם אָ֑תָּה וְיָֽדַעְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂה־ לּ֔וֹ וְהוֹרַדְתָּ֧ אֶת־ שֵׂיבָת֛וֹ בְּדָ֖ם שְׁאֽוֹל׃
וְאִם־ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים קָרְבָּנ֑וֹ אִ֤ם מִן־ הַבָּקָר֙ ה֣וּא מַקְרִ֔יב אִם־ זָכָר֙ אִם־ נְקֵבָ֔ה תָּמִ֥ים יַקְרִיבֶ֖נּוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־ אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
tejiSThaa apo maMhanaa pari vyata yadii devasya shravasaa sado viduH
shriya RSva upaakayor ni shiprii harivaan dadhe hastayor vajram aayasam
yajaamaha indraM vajradakSiNaM hariiNaaM rathya\M vivrataanaam
akaari ta indra gotamebhir brahmaaNy oktaa namasaa haribhyaam
tam it pRchanti na simo vi pRchati sveneva dhiiro manasaa yad agrabhiit
tokasya saatau tanayasya bhuurer asmaaM+ ardhaM kRNutaad indra gonaam
dyaavo na stRbhish citayanta khaadino vy a\bhriyaa na dyutayanta vRSTayaH
muurdhaanaM divo aratim pRthivyaa vaishvaanaram Rta aa jaatam agnim
dashasyaa naH purvaNiika hotar devebhir agne agnibhir idhaanaH
dhattaM ratnaani jarataM ca suuriin yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
agne duva ichamaanaasa aapyam upaasate draviNaM dhehi tebhyaH
imaa rudraaya sthiradhanvane giraH kSipreSave devaaya svadhaavne
praavepaa maa bRhato maadayanti pravaatejaa iriNe varvRtaanaaH
athaa deveSv adhvaraM vipanyayaa dhaa ratnavantam amRteSu jaagRvim
tvad bhiyaa visha aayann asikniir asamanaa jahatiir bhojanaani
sute saatena yady aagamaM vaam prati vishvaamitrajamadagnii dame
vidan marto nemadhitaa cikitvaan agnim pade parame tasthivaaMsam
aa no bhaja maghavan goSv aryo maMhiSThaas te sadhamaadaH syaama
iSam aa vakSiiSaaM varSiSThaam maa nas taariin maghavan raayo aryaH
pra -pra daashvaan pastyaaaa\bhir asthitaantarvaavat kSayaM dadhe
muurdhaa divo naabhir agniH pRthivyaa athaabhavad aratii rodasyoH
athaa bhara shyenabhRta prayaaMsi rayiM tu ~njaano abhi vaajam arSa
vishvaani hi suSahaa taani tubhyam pavamaana baadhase soma shatruun
saMsthe yad agna iiyase rayiiNaaM devo martair vasubhir idhyamaanaH
anu tvaahighne adha deva devaa madan vishve kavitamaM kaviinaam
arcaa dive bRhate shuuSya\M vacaH svakSatraM yasya dhRSato dhRSan manaH
parvatash cin mahi vRddho bibhaaya divash cit saanu rejata svane vaH
tapurvadhebhir ajarebhir atriNo ni parshaane vidhyataM yantu nisvaram
ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.
καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον αὐτῷ· Ἴδε τί ⸀ποιοῦσιν τοῖς σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν;
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ