- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 23:6
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 52 of 423 checked matches: 2 names, 421 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְק֑וֹת לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשׁ֖וֹן קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃
וַיָּבֵ֥א אֹתִ֖י אֶל־ פֶּ֣תַח הֶֽחָצֵ֑ר וָאֶרְאֶ֕ה וְהִנֵּ֥ה חֹר־ אֶחָ֖ד בַּקִּֽיר׃
וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ עֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֑ים וַיְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה אֶֽל־ יִרְמְיָֽהוּ׃
וַיָּשׁ֥וּבוּ הַמַּלְאָכִ֖ים אֵלָ֑יו וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם מַה־ זֶּ֥ה שַׁבְתֶּֽם׃
זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַקְּנָאֹ֑ת אֲשֶׁ֨ר תִּשְׂטֶ֥ה אִשָּׁ֛ה תַּ֥חַת אִישָׁ֖הּ וְנִטְמָֽאָה׃
transurethral resection of the prostate
Stored count receiptUnited States Fish and Wildlife Service
Stored count receiptAnd for the house he made windows of narrow lights.
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
So we abode in the valley over against Bethpeor.
For all have sinned, and come short of the glory of God;
If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
So then they that are in the flesh cannot please God.
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Redeeming the time, because the days are evil.
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
sam apsujin marutvaaM+ indra satpate
sam apsujin marutvaaM+ indra satpate
ayaM ta aaghRNe suto ghRtaM na pavate shuci
amii ye pa ~ncokSaNo madhye tasthur maho divaH
vishvaa pari priyaa bhuvad adha dvitaa
sam apsujin marutvaaM+ indra satpate
sam apsujin marutvaaM+ indra satpate
bharadvaajaayaava dhukSata dvitaa
harii indra pratadvasuu abhi svara
sa no vishvaa divo vasuuto pRthivyaa adhi
tvaM tyaa cid acyutaagne pashur na yavase
sam apsujin marutvaaM+ indra satpate
sam apsujin marutvaaM+ indra satpate
sujaataasaH pari caranti viiraaH
μίμνετε δʼ ἄλλοι πάντες ἀολλέες, ὄφρά κε δῶρα
χαλκοῦ τε χρυσοῦ τʼ ἀπολυσόμεθʼ, ἔστι γὰρ ἔνδον·
φθῆ σε τέλος θανάτοιο κιχήμενον, οὐδʼ ὑπάλυξας.
εἴ οἱ καὶ μάλα πολλὸν ἀπόπροθι πίονες ἀγροί,
ἐλθόντʼ ἐξαπίνης ὅτʼ ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄμβρος·
τῶν ἀνδρῶν οἳ σῆς ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης.
πρὶν δʼ οὔ πως ἂν ἔμοιγε φίλον κατὰ λαιμὸν ἰείη
ἄλλον Κεβριόναο χερείονα κάλλιπεν Ἕκτωρ.
φίλε κασίγνητε θάνατόν νύ τοι ὅρκιʼ ἔταμνον
ὀξείῃς ὀδύνῃσιν ἐλήλαται, οὐδέ μοι αἷμα
οἳ δʼ ἄρʼ Ἀθήνας εἶχον ἐϋκτίμενον πτολίεθρον
ὥς μοι καλὰ τὸν οἶτον ἀπότμου παιδὸς ἔνισπες.
χωομένου Ἀχιλῆος ἔβης κλισίηθεν ἀπούρας
καὶ τοῦ μέν ῥʼ ἀφάμαρθʼ, ὃ δʼ ἀμύμονα Γοργυθίωνα
χαλκῷ ῥωγαλέον· πολέες δʼ ἀμφʼ αὐτὸν ἑταῖροι
ῥῆξʼ ἐπὶ τῷ ἐρύοντι· παρεπλάγχθη δέ οἱ ἄλλῃ
ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.
ἦκʼ ἐπʼ ἀριστερὰ τοῖιν· ἀτὰρ τὸν δεξιὸν ἵππον
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى