- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 17:41
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 438 checked matches: 438 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֵּ֙לֶךְ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔י הֹלֵ֥ךְ וְקָרֵ֖ב אֶל־ דָּוִ֑ד וְהָאִ֛ישׁ נֹשֵׂ֥א הַצִּנָּ֖ה לְפָנָֽיו׃
וְאִם־ כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנ֖וֹ לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה׃
וַתִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת־ עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא אֶת־ יִצְחָ֑ק וַתִּפֹּ֖ל מֵעַ֥ל הַגָּמָֽל׃
There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,
And he put them all together into ward three days.
They are not of the world, even as I am not of the world.
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
For the man is not of the woman: but the woman of the man.
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
And Saul eyed David from that day and forward.
And now, O ye priests, this commandment is for you.
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
Destruction and misery are in their ways:
And he charged them that they should tell no man of him.
Now the parable is this: The seed is the word of God.
Moreover the LORD spake again unto Ahaz, saying,
vRSann indra vRSabhir vRtrahantama
punar naH pitaro mano dadaatu daivyo janaH
nediSThe asminn ahany adhi vocaa nu sunvate
uSo adyeha gomaty ashvaavati vibhaavari
naanaa hy a\gne .avase spardhante raayo aryaH
pra somaaso madacyutaH shravase no maghonaH
yamaM ha yaj~no gachaty agniduuto araMkRtaH
agne tava tye ajarendhaanaaso bRhad bhaaH
uta no gomatas kRdhi hiraNyavato ashvinaH
yo agniM tanvo\ dame devam martaH saparyati
vRSo agniH sam idhyate .ashvo na devavaahanaH
vRSann indra vRSabhir vRtrahantama
paahi no agna ekayaa paahy u\ta dvitiiyayaa
spaarhaa bhavanti rantayo juSanta yat
vRSann indra vRSabhir vRtrahantama
maho vaajinaav arvantaa sacaasanam
indram abhi jaayamaanaM sam asvaran
apa naH shoshucad agham agne shushugdhy aa rayim
vishved agniH prati rakSaaMsi sedhati
suruupakRtnum uutaye sudughaam iva goduhe
tavaayam bhaaga aayuSu somo deveSu huuyate
ὣς εἰπὼν Δρύοπʼ οὖτα κατʼ αὐχένα μέσσον ἄκοντι·
Πάτροκλον ὃν ἑταῖρον· ὃ δʼ ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς.
θεινομένην, τότε δʼ οὔ τι δυνήσομαι ἀχνύμενός περ
μή σε φίλην περ ἐοῦσαν ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἴδωμαι
θλάσσε δὲ τετράφαλον κυνέην, σὺν δʼ ὀστέʼ ἄραξε
ἔρχηται διʼ ὄρεσφι· πολὺς δʼ ὀρυμαγδὸς ἐπʼ αὐτῷ
τὼ νῦν εἴ τις ἐμοὶ Λυκίων ἐπιπείσεται ἀνδρῶν
ἤριπε δʼ ἀμφʼ αὐτῷ, νεκρὸς δέ οἱ ἔκπεσε χειρός.
οἵ θʼ Ὑρίην ἐνέμοντο καὶ Αὐλίδα πετρήεσσαν
Κίλλαν τε ζαθέην Τενέδοιό τε ἶφι ἀνάσσεις,
ἄλλο δέ τοι ἐρέω, σὺ δʼ ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσι·
ὧδε βίην τʼ ἀγαθόν, καὶ Ἰλίου ἶφι ἀνάσσειν·